Текст и перевод песни Mokless - Ca tourne pas rond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca tourne pas rond
Всё идёт наперекосяк
Mon
groupe
c′est
la
Scred',
c′est
pas
la
Flag
Connexion
Моя
группа
— Scred,
а
не
Flag
Connexion,
Voilà
pourquoi
des
fois
je
me
fais
rare
comme
la
réflexion
(hein)
Вот
почему
меня
иногда
так
сложно
найти,
как
здравый
смысл
(а?).
Paris
c'est
grand
mais
le
monde
est
petit,
surtout
le
nôtre
Париж
огромен,
но
мир
тесен,
особенно
наш.
Il
tourne
pas
rond,
c'est
pas
un
macaron
de
chez
Lenôtre
Всё
идёт
наперекосяк,
это
не
пирожное
от
Lenôtre.
C′est
la
crise
et
le
peuple
y
sait
plus
comment
faire
Кризис,
и
народ
не
знает,
что
делать.
Ton
boss
n′est
pas
palestinien
pourtant
il
te
paye
au
lance-pierres
Твой
босс
не
палестинец,
но
платит
тебе
из
рогатки.
Les
jeunes,
ils
veulent
pas
taffer
pour
des
centimes
au
MacDo
Молодые
не
хотят
горбатиться
в
MacDo
за
копейки.
En
attendant
le
salaire,
ils
ont
la
coupe
de
Ronaldo
В
ожидании
зарплаты
они
носят
прическу,
как
у
Роналду.
Ils
sont
lourds
comme
des
packs
d'eau,
la
voix
flotte
comme
un
paquebot
Они
тяжелы,
как
упаковки
с
водой,
голос
плывёт,
как
океанский
лайнер.
La
tienne
se
noie
dans
une
flaque
d′eau,
j'ai
mis
le
paquet
sur
chaque
mot
Твой
тонет
в
луже,
я
вложил
всю
душу
в
каждое
слово.
Et
c′est
chaud
comme
le
magma
mais
bon
fais
pas
le
mac,
Mokless
И
это
горячо,
как
магма,
но
не
строй
из
себя
мачо,
Mokless.
On
sait
que
tes
mots
blessent
et
que
t'es
scred
comme
le
Loch
Ness
Мы
знаем,
что
твои
слова
ранят,
и
что
ты
скрытный,
как
Лох-Несское
чудовище.
Bref,
j′écris
ma
haine
mec,
je
crie
mon
dégoût
Короче,
я
пишу
свою
ненависть,
кричу
о
своем
отвращении.
Pris
en
flag
les
politiques
ils
font
des
blagues
de
mauvais
goût
Политики,
пойманные
с
поличным,
отпускают
шутки
дурного
тона.
La
France
c'est
bien
pour
les
alloc'
et
l′hôpital
Франция
хороша
для
пособий
и
больниц,
Vu
qu′aux
States
Docteur
House,
il
accepte
pas
la
carte
vitale
Ведь
в
Штатах
доктор
Хаус
не
принимает
карту
Vitale.
Vive
le
net,
en
restant
chez
soi
tout
arrive
par
voie
rapide
Да
здравствует
интернет,
оставаясь
дома,
всё
приходит
экспресс-доставкой.
Les
pirates
ils
sont
mineurs
et
ils
viennent
pas
des
Caraïbes
Пираты
несовершеннолетние
и
не
из
Карибского
моря.
L'argent,
le
vice,
ils
nous
a
tous
encerclé
Деньги,
порок,
всё
это
нас
окружило.
Le
foot
se
joue
avec
les
mains,
dans
le
sport
y
a
plus
de
fair
play
В
футбол
играют
руками,
в
спорте
больше
нет
честной
игры.
Les
sans
papiers
font
le
spectacle,
la
France
en
a
marre
du
show
Нелегалы
устраивают
шоу,
Франция
устала
от
этого
спектакля.
Les
clandé′
traînent
sur
le
marché
mais
n'ont
pas
un
coeur
d′artichaut
Нелегалы
слоняются
по
рынку,
но
у
них
нет
сердца
из
артишока.
Y'a
plus
de
secrets,
le
monde
sait
que
la
France
est
métissée
Секретов
больше
нет,
мир
знает,
что
Франция
— страна
многих
национальностей.
A
la
Maison
Blanche
y
a
un
noir,
à
quand
un
beur
à
l′Elysée?
В
Белом
доме
— чернокожий,
когда
же
в
Елисейском
дворце
будет
араб?
Je
suis
stressé
par
nature,
pas
branché
mais
sous
tension
Я
по
своей
природе
нервный,
не
модный,
но
под
напряжением.
Et
je
bédave
par
habitude,
pas
pour
te
voir
en
3 dimensions
И
я
курю
по
привычке,
а
не
для
того,
чтобы
увидеть
тебя
в
3D.
Les
blédars
savent
que
tous
les
chemins
mènent
à
Rome
Выходцы
из
пригородов
знают,
что
все
дороги
ведут
в
Рим.
Ils
savent
aussi
qu'on
est
jamais
mieux
servi
que
par
sa
daronne
Они
также
знают,
что
никто
не
позаботится
о
тебе
лучше,
чем
твоя
мама.
Le
groupe
c'est
quoi?
C′est
la
Scred
Connexion
Что
такое
группа?
Это
Scred
Connexion.
Voilà
pourquoi
des
fois
je
me
fais
rare
comme
la
réflexion
Вот
почему
меня
иногда
так
сложно
найти,
как
здравый
смысл.
Paris
c′est
grand
mais
le
monde
est
petit,
surtout
le
nôtre
Париж
огромен,
но
мир
тесен,
особенно
наш.
Il
tourne
pas
rond,
c'est
pas
un
macaron
de
chez
Lenôtre
Всё
идёт
наперекосяк,
это
не
пирожное
от
Lenôtre.
Le
groupe
c′est
quoi?
C'est
la
Scred
Connexion
Что
такое
группа?
Это
Scred
Connexion.
Jamais
dans
la
tendance,
toujours
dans
la
bonne
direction
Никогда
не
следуем
трендам,
всегда
в
правильном
направлении.
Fini
le
temps
où
les
tits-pe,
ils
s′échangeaient
les
vignettes
Прошли
те
времена,
когда
малыши
обменивались
наклейками.
De
nos
jours
ils
parlent
de
cul,
fond
du
rodéo
sur
Juliette
Сегодня
они
говорят
о
сексе,
делают
родео
на
Джульетте.
On
fait
tout
à
distance,
on
est
de
moins
en
moins
tactile
Мы
всё
делаем
дистанционно,
становимся
всё
менее
тактильными.
Je
suis
défenseur
de
l'improbable
comme
si
je
m′appelais
Ally
McBeal
Я
защитник
невероятного,
как
будто
меня
зовут
Элли
МакБил.
Et
je
suis
Scred,
non
j'enlèverai
pas
le
bandeau
И
я
Scred,
я
не
сниму
повязку.
C'est
comme
demander
à
Marine
de
faire
les
fafs
à
un
clando
Это
как
просить
Марин
Ле
Пен
строить
из
себя
фашистку
перед
нелегалом.
Je
suis
anti-système
en
désaccord
avec
vos
lois
Я
против
системы,
не
согласен
с
вашими
законами
Et
vos
programmes
scolaires,
mes
ancêtres
ne
sont
pas
gaulois
И
вашими
школьными
программами,
мои
предки
не
галлы.
Je
suis
ailleurs,
différent,
je
fais
pas
le
rap
que
les
ondes
passent
Я
где-то
в
другом
месте,
другой,
я
не
делаю
рэп,
который
крутят
по
радио.
De
toute
manière
l′herbe
ne
pousse
pas
sur
la
route
où
tout
le
monde
trace
В
любом
случае,
трава
не
растет
на
дороге,
по
которой
все
ходят.
Je
suis
véridique,
authentique
même
si
le
thème
n′est
pas
là
Я
правдив,
аутентичен,
даже
если
тема
не
в
этом.
Dans
mes
récits
toujours
précis
comme
un
horloger
du
Ghana
В
моих
рассказах
всегда
точен,
как
часовщик
из
Ганы.
Je
suis
affolant,
un
faux
lent,
insolent
comme
Anelka
Я
сумасшедший,
притворно
медленный,
дерзкий,
как
Анелька.
Mais
en
finale
je
peux
te
sortir
un
coup
de
boule
après
une
Panenka
Но
в
финале
я
могу
выдать
тебе
удар
головой
после
паненки.
Méfie
toi
des
apparences,
un
arbre
peut
cacher
une
forêt
Остерегайся
внешности,
дерево
может
скрывать
лес.
Comme
méfie
toi
de
mes
pas
de
danse,
je
pourrais
te
sortir
une
choré
Так
же,
как
остерегайся
моих
танцевальных
па,
я
могу
выдать
тебе
хореографию.
Bic
à
la
main,
je
suis
trop
technique
comme
Zinedine
Ручка
в
руке,
я
слишком
техничен,
как
Зинедин.
Ceux
qu'ont
la
langue
pendue
sont
attendus
comme
mes
inédits
Те,
у
кого
язык
подвешен,
ждут
моих
неизданных
треков.
Le
groupe
c′est
quoi?
C'est
la
Scred
Connexion
Что
такое
группа?
Это
Scred
Connexion.
Voilà
pourquoi
des
fois
je
me
fais
rare
comme
la
réflexion
Вот
почему
меня
иногда
так
сложно
найти,
как
здравый
смысл.
Paris
c′est
grand
mais
le
monde
est
petit,
surtout
le
nôtre
Париж
огромен,
но
мир
тесен,
особенно
наш.
Il
tourne
pas
rond,
c'est
pas
un
macaron
de
chez
Lenôtre
Всё
идёт
наперекосяк,
это
не
пирожное
от
Lenôtre.
Le
groupe
c′est
quoi?
C'est
la
Scred
Connexion
Что
такое
группа?
Это
Scred
Connexion.
Jamais
dans
la
tendance,
toujours
dans
la
bonne
direction
Никогда
не
следуем
трендам,
всегда
в
правильном
направлении.
Fini
le
temps
où
les
tits-pe,
ils
s'échangeaient
les
vignettes
Прошли
те
времена,
когда
малыши
обменивались
наклейками.
De
nos
jours
ils
parlent
de
cul,
fond
du
rodéo
sur
Juliette
Сегодня
они
говорят
о
сексе,
делают
родео
на
Джульетте.
Ça
tourne
pas
rond...
Всё
идёт
наперекосяк...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mokless, Soulchildren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.