Mokless - Ca tourne pas rond - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mokless - Ca tourne pas rond




Ca tourne pas rond
Всё идёт наперекосяк
Mon groupe c′est la Scred', c′est pas la Flag Connexion
Моя группа Scred, а не Flag Connexion,
Voilà pourquoi des fois je me fais rare comme la réflexion (hein)
Вот почему меня иногда так сложно найти, как здравый смысл (а?).
Paris c'est grand mais le monde est petit, surtout le nôtre
Париж огромен, но мир тесен, особенно наш.
Il tourne pas rond, c'est pas un macaron de chez Lenôtre
Всё идёт наперекосяк, это не пирожное от Lenôtre.
C′est la crise et le peuple y sait plus comment faire
Кризис, и народ не знает, что делать.
Ton boss n′est pas palestinien pourtant il te paye au lance-pierres
Твой босс не палестинец, но платит тебе из рогатки.
Les jeunes, ils veulent pas taffer pour des centimes au MacDo
Молодые не хотят горбатиться в MacDo за копейки.
En attendant le salaire, ils ont la coupe de Ronaldo
В ожидании зарплаты они носят прическу, как у Роналду.
Ils sont lourds comme des packs d'eau, la voix flotte comme un paquebot
Они тяжелы, как упаковки с водой, голос плывёт, как океанский лайнер.
La tienne se noie dans une flaque d′eau, j'ai mis le paquet sur chaque mot
Твой тонет в луже, я вложил всю душу в каждое слово.
Et c′est chaud comme le magma mais bon fais pas le mac, Mokless
И это горячо, как магма, но не строй из себя мачо, Mokless.
On sait que tes mots blessent et que t'es scred comme le Loch Ness
Мы знаем, что твои слова ранят, и что ты скрытный, как Лох-Несское чудовище.
Bref, j′écris ma haine mec, je crie mon dégoût
Короче, я пишу свою ненависть, кричу о своем отвращении.
Pris en flag les politiques ils font des blagues de mauvais goût
Политики, пойманные с поличным, отпускают шутки дурного тона.
La France c'est bien pour les alloc' et l′hôpital
Франция хороша для пособий и больниц,
Vu qu′aux States Docteur House, il accepte pas la carte vitale
Ведь в Штатах доктор Хаус не принимает карту Vitale.
Vive le net, en restant chez soi tout arrive par voie rapide
Да здравствует интернет, оставаясь дома, всё приходит экспресс-доставкой.
Les pirates ils sont mineurs et ils viennent pas des Caraïbes
Пираты несовершеннолетние и не из Карибского моря.
L'argent, le vice, ils nous a tous encerclé
Деньги, порок, всё это нас окружило.
Le foot se joue avec les mains, dans le sport y a plus de fair play
В футбол играют руками, в спорте больше нет честной игры.
Les sans papiers font le spectacle, la France en a marre du show
Нелегалы устраивают шоу, Франция устала от этого спектакля.
Les clandé′ traînent sur le marché mais n'ont pas un coeur d′artichaut
Нелегалы слоняются по рынку, но у них нет сердца из артишока.
Y'a plus de secrets, le monde sait que la France est métissée
Секретов больше нет, мир знает, что Франция страна многих национальностей.
A la Maison Blanche y a un noir, à quand un beur à l′Elysée?
В Белом доме чернокожий, когда же в Елисейском дворце будет араб?
Je suis stressé par nature, pas branché mais sous tension
Я по своей природе нервный, не модный, но под напряжением.
Et je bédave par habitude, pas pour te voir en 3 dimensions
И я курю по привычке, а не для того, чтобы увидеть тебя в 3D.
Les blédars savent que tous les chemins mènent à Rome
Выходцы из пригородов знают, что все дороги ведут в Рим.
Ils savent aussi qu'on est jamais mieux servi que par sa daronne
Они также знают, что никто не позаботится о тебе лучше, чем твоя мама.
Le groupe c'est quoi? C′est la Scred Connexion
Что такое группа? Это Scred Connexion.
Voilà pourquoi des fois je me fais rare comme la réflexion
Вот почему меня иногда так сложно найти, как здравый смысл.
Paris c′est grand mais le monde est petit, surtout le nôtre
Париж огромен, но мир тесен, особенно наш.
Il tourne pas rond, c'est pas un macaron de chez Lenôtre
Всё идёт наперекосяк, это не пирожное от Lenôtre.
Le groupe c′est quoi? C'est la Scred Connexion
Что такое группа? Это Scred Connexion.
Jamais dans la tendance, toujours dans la bonne direction
Никогда не следуем трендам, всегда в правильном направлении.
Fini le temps les tits-pe, ils s′échangeaient les vignettes
Прошли те времена, когда малыши обменивались наклейками.
De nos jours ils parlent de cul, fond du rodéo sur Juliette
Сегодня они говорят о сексе, делают родео на Джульетте.
On fait tout à distance, on est de moins en moins tactile
Мы всё делаем дистанционно, становимся всё менее тактильными.
Je suis défenseur de l'improbable comme si je m′appelais Ally McBeal
Я защитник невероятного, как будто меня зовут Элли МакБил.
Et je suis Scred, non j'enlèverai pas le bandeau
И я Scred, я не сниму повязку.
C'est comme demander à Marine de faire les fafs à un clando
Это как просить Марин Ле Пен строить из себя фашистку перед нелегалом.
Je suis anti-système en désaccord avec vos lois
Я против системы, не согласен с вашими законами
Et vos programmes scolaires, mes ancêtres ne sont pas gaulois
И вашими школьными программами, мои предки не галлы.
Je suis ailleurs, différent, je fais pas le rap que les ondes passent
Я где-то в другом месте, другой, я не делаю рэп, который крутят по радио.
De toute manière l′herbe ne pousse pas sur la route tout le monde trace
В любом случае, трава не растет на дороге, по которой все ходят.
Je suis véridique, authentique même si le thème n′est pas
Я правдив, аутентичен, даже если тема не в этом.
Dans mes récits toujours précis comme un horloger du Ghana
В моих рассказах всегда точен, как часовщик из Ганы.
Je suis affolant, un faux lent, insolent comme Anelka
Я сумасшедший, притворно медленный, дерзкий, как Анелька.
Mais en finale je peux te sortir un coup de boule après une Panenka
Но в финале я могу выдать тебе удар головой после паненки.
Méfie toi des apparences, un arbre peut cacher une forêt
Остерегайся внешности, дерево может скрывать лес.
Comme méfie toi de mes pas de danse, je pourrais te sortir une choré
Так же, как остерегайся моих танцевальных па, я могу выдать тебе хореографию.
Bic à la main, je suis trop technique comme Zinedine
Ручка в руке, я слишком техничен, как Зинедин.
Ceux qu'ont la langue pendue sont attendus comme mes inédits
Те, у кого язык подвешен, ждут моих неизданных треков.
Le groupe c′est quoi? C'est la Scred Connexion
Что такое группа? Это Scred Connexion.
Voilà pourquoi des fois je me fais rare comme la réflexion
Вот почему меня иногда так сложно найти, как здравый смысл.
Paris c′est grand mais le monde est petit, surtout le nôtre
Париж огромен, но мир тесен, особенно наш.
Il tourne pas rond, c'est pas un macaron de chez Lenôtre
Всё идёт наперекосяк, это не пирожное от Lenôtre.
Le groupe c′est quoi? C'est la Scred Connexion
Что такое группа? Это Scred Connexion.
Jamais dans la tendance, toujours dans la bonne direction
Никогда не следуем трендам, всегда в правильном направлении.
Fini le temps les tits-pe, ils s'échangeaient les vignettes
Прошли те времена, когда малыши обменивались наклейками.
De nos jours ils parlent de cul, fond du rodéo sur Juliette
Сегодня они говорят о сексе, делают родео на Джульетте.
Ça tourne pas rond...
Всё идёт наперекосяк...





Авторы: Mokless, Soulchildren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.