Текст и перевод песни Mokless - Incessamment sous peu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incessamment sous peu
Coming soon
Nous
on
a
peut
être
l′air
fou,
c'est
pas
pour
ça
qu′on
sort
de
l'asile
We
may
look
crazy,
but
that
doesn't
mean
we're
out
of
the
asylum
On
fait
peut
être
les
durs
mais
au
fond
qu'est-ce
qu′on
est
fragiles
We
may
act
tough,
but
deep
down,
how
fragile
we
are
On
a
l′air
blazé
mais
y
a
trop
de
choses
qu'on
apprécie
We
look
jaded,
but
there
are
so
many
things
we
appreciate
On
passe
de
bons
moments
dans
nos
quartiers,
nos
tés-ci
We
have
a
good
time
in
our
neighborhoods,
our
hoods
On
est
pas
des
lumières
mais
dans
nos
têtes
c′est
clair
et
net
We're
not
the
sharpest
tools
in
the
shed,
but
in
our
heads
it's
crystal
clear
On
a
des
choses
à
dire
et
pourquoi
on
se
tairait
mec
We
have
things
to
say,
so
why
should
we
be
silent,
man
On
te
jette
pas
quand
tu
tapes
ton
code
au
guichet
We
don't
abandon
you
when
you
type
your
code
at
the
ATM
On
est
pas
négatif
pourtant
on
traîne
des
clichés
We're
not
negative,
yet
we
carry
clichés
On
a
pas
des
gueules
d'anges,
c′est
pas
pour
ça
qu'on
est
des
démons
We
don't
have
angelic
faces,
that
doesn't
mean
we're
demons
Ouais
les
gens
changent
quant
la
haine
te-mon
Yeah,
people
change
when
they
show
you
hate,
babe
On
a
peut
être
pas
les
mots
qu′il
faut
We
may
not
have
the
right
words
Comme
tout
le
monde
on
a
nos
défauts
Like
everyone
else,
we
have
our
flaws
On
a
nos
lacunes
comme
aimer
la
thune
We
have
our
shortcomings
like
loving
money
On
a
la
tête
dans
les
nuages,
c'est
pour
mieux
décrocher
la
Lune
We
have
our
heads
in
the
clouds,
it's
to
better
reach
for
the
Moon
On
y
peut
être
laisser
des
plumes
mais
on
est
pas
des
canards
We
may
leave
some
feathers
behind,
but
we're
not
ducks
On
a
d'drôles
manies,
on
a
trop
regarder
Tony
Montana
We
have
funny
quirks,
we
watched
too
much
Tony
Montana
On
est
peut
être
des
garçons
duper
que
la
rue
récupère
We
may
be
lost
boys
that
the
streets
reclaim
Avec
elle
c′est
re-lou,
à
chaque
fois
que
tu
joues,
tu
perds
With
her,
it's
always
the
same
old
story,
every
time
you
play,
you
lose
On
met
peut
être
les
voiles
mais
seulement
après
une
barbe
We
may
be
setting
sail,
but
only
after
a
beard
Ce
qu′on
a
pris
faut
qu'on
le
garde
What
we
took
we
must
keep
On
a
peut
être
des
cicatrices
mais
on
marche
pas
avec
des
cutters
We
may
have
scars,
but
we
don't
walk
around
with
cutters
Votre
maladresse
m′attriste,
vos
préjugés
m'écœures
Your
clumsiness
saddens
me,
your
prejudices
sicken
me
La
première
fois
vous
m′avez
dit
que
j'étais
lourd
The
first
time
you
told
me
I
was
heavy
Moi
je
comprends
pas
vous
me
sortez,
"tu
fais
pas
le
poids
le
dernier
jour"
I
don't
understand
you,
you
tell
me,
"you
don't
make
weight
on
the
last
day"
Mystérieux,
on
vient
pas
d′une
autre
planète
Mysterious,
we
don't
come
from
another
planet
Vous
vous
méfiez
des
jeunes
mais
c'est
les
vieux
qui
vous
la
mette
You
are
wary
of
young
people,
but
it's
the
old
ones
who
screw
you
over
On
a
peut
être
des
têtes
de
durs,
mais
on
est
pas
des
assassins
We
may
have
tough
looks,
but
we
are
not
murderers
Pas
là
pour
tout
casser
même
si
on
a
pas
les
mocassins
Not
here
to
break
everything
even
if
we
don't
have
the
loafers
On
est
né
ici
et
c'est
bien
on
a
la
peau
foncée
We
were
born
here
and
it's
good
we
have
dark
skin
Et
vous
parlez
de
l′avant
avec
vos
actes
et
pensées
And
you
talk
about
moving
forward
with
your
actions
and
thoughts
On
est
peut
être
des
dealeurs,
d′être
sombre
et
que
ça
We
may
be
dealers,
being
dark
and
that's
it
Venant
plier
coupe
de
disques,
il
en
veut
10
de
chaque
Coming
to
fold
records,
he
wants
10
of
each
On
a
peut
être
pas
de
tubes
parce
qu'on
aime
pas
passer
la
pommade
We
may
not
have
hits
because
we
don't
like
to
kiss
ass
En
gros,
on
aime
pas
donner
notre
ul-c
Basically,
we
don't
like
giving
our
ul-c
On
est
peut
être
bavards
mais
nos
avis
diffèrent
We
may
be
talkative,
but
our
opinions
differ
On
va
pas
mal
parler
sur
nous,
on
laisse
nos
ennemis
le
faire
Let's
not
badmouth
us,
we
let
our
enemies
do
it
On
est
peut
être
souvent
debout
dans
la
cour
d′assises
We
may
often
be
standing
in
the
courtroom
La
justice
a
2 vitesses,
une
pour
Alain,
une
pour
Aziz
Justice
has
2 speeds,
one
for
Alain,
one
for
Aziz
On
ira
pas
à
Fleury
même
si
ils
disent
qu'on
est
fanés
We
won't
go
to
Fleury
even
if
they
say
we're
washed
up
On
veut
réussir
notre
vie
ici
avant
de
canner
We
want
to
make
our
lives
here
before
we
croak
Des
délits
de
sales
gueules
au
quotidien,
c′est
embêtant
Crimes
of
ugly
mugs
on
a
daily
basis,
it's
annoying
On
est
recalés
même
avec
un
C.V
en
béton
We
are
rejected
even
with
a
concrete
resume
Ici
on
est
les
mauvais
alors
c'est
vous
les
bons
Here
we
are
the
bad
guys
so
you
are
the
good
guys
O.K,
on
est
décalés
mais
qu′est-ce
qu'on
rappe
dans
les
temps
Okay,
we're
offbeat,
but
what
we
rap
is
timely
On
a
peut
être
l'air
con
lorsqu′on
aire
dans
les
rues
de
Paris
We
may
look
silly
when
we
wander
the
streets
of
Paris
Air
Max
au
pieds,
le
torse
bombé,
ils
flippent
sur
nos
gabarits
Air
Max
on
our
feet,
our
torsos
pumped
up,
they're
flipping
out
over
our
physiques
On
a
de
grosses
caisses,
c′est
pas
pour
ça
qu'on
est
des
grossistes
We
have
big
cars,
that
doesn't
mean
we're
wholesalers
Vous
croyez
pas
qu′on
soit
défaitiste
donc
sinon
on
proteste
You
don't
think
we're
defeatist,
so
otherwise
we
protest
La
parole
est
une
arme,
mettez
la
pas
dans
vos
étuis
Speech
is
a
weapon,
don't
put
it
in
your
holsters
On
a
peut
être
un
langage
cru,
c'est
pas
pour
ça
qu′on
est
cuit
We
may
have
a
raw
language,
that
doesn't
mean
we're
cooked
On
est
peut
être
des
bonnes
pommes
mais
la
chanson
porte
ces
fruits
We
may
be
good
apples,
but
the
song
bears
fruit
Détruit,
fait
des
dégâts
comme
un
gomcom
Destroyed,
wreaking
havoc
like
a
gomcom
Et
qu'on
ressent
jusqu′au
Dom-Tom
And
that
we
feel
all
the
way
to
the
Dom-Tom
On
est
louches,
plus
bizarre
que
nous,
tu
meurs
We're
shady,
weirder
than
us,
you
die
On
prend
pas
des
lampes
pour
préparer
nos
sautes
d'humeurs
We
don't
take
lamps
to
prepare
our
mood
swings
On
est
mal
vu
dans
les
avenues,
pister
dans
les
super
marchés
We
are
frowned
upon
in
the
avenues,
tracked
down
in
supermarkets
Ils
nous
font
juste
marcher
ensemble
pour
courir
des
fausses
rumeurs
They
just
make
us
walk
together
to
spread
false
rumors
Combien
vous
pariez
si
on
vous
dit
qu'on
a
le
regard
revolver
et
aucune
balles
dans
le
barillet
How
much
do
you
bet
if
we
tell
you
that
we
have
the
revolver
look
and
no
bullets
in
the
barrel
C′est
vrai
quelques
fois
on
a
des
comportements
douteux
It's
true,
sometimes
we
have
questionable
behavior
On
espère
que
sa
s′arrangera,
incessamment
sous
peu
We
hope
it
will
get
better
soon
C'est
vrai
quelques
fois
on
a
des
comportements
douteux
It's
true,
sometimes
we
have
questionable
behavior
On
espère
que
sa
s′arrangera,
incessamment
sous
peu
We
hope
it
will
get
better
soon
C'est
vrai
quelques
fois
on
a
des
comportements
douteux
It's
true,
sometimes
we
have
questionable
behavior
On
espère
que
sa
s′arrangera,
incessamment
sous
peu
We
hope
it
will
get
better
soon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igoom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.