Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dünden Beri
С Вчерашнего Дня
Artık
hiçbir
şey
eskisi
gibi
olmayacak
Больше
ничто
не
будет,
как
прежде
Amına
koyim
burnum
şişti
burnum
Блин,
у
меня
нос
распух,
нос
Ne
yediğimi
bilmiyorum
dünden
beri
Не
знаю,
что
я
ел
со
вчерашнего
дня
Birazcık
ex
meth
kok
yapılıdır
bünyem
benim
У
меня
в
организме,
наверное,
немного
экс-мета
Çevremdeki
sürtükler
bekliyolar
ünlenmemi
Шлюхи
вокруг
ждут,
когда
я
стану
знаменитым
Aşkım
rahat
ol
bir
kaç
güne
kalmaz
gündemdeyim
Любовь
моя,
расслабься,
через
пару
дней
буду
в
тренде
Keneviri
bıraktım
kafaları
yaktığımdan
Я
бросил
траву,
потому
что
она
жгла
мне
мозги
Gözünü
bi
açtın
mokonun
krallığında
Открыл
глаза,
ты
уже
в
королевстве
Моко
Defolu
bi
taytı
giy
götünden
hazalsınlar
Надень
рваные
леггинсы,
пусть
текут
слюной
Ederin
bokumun
çok
altında
kaldığından
dolayı
Потому
что
ты
слишком
долго
была
подо
мной
İsteğim
kral
kentte
olabilmek
artist
Хочу
быть
королем
в
этом
городе,
артистом
Mokocum
şarkıların
duygusal
hiç
hard
değil
Моко,
твои
песни
не
эмоциональные,
совсем
не
хардкорные
Çünkü
yapmayı
seviyorum
emo
public
Потому
что
я
люблю
делать
эмо-публику
Dinlediklerinin
penisi
tam
üç
santim
У
тех,
кто
меня
слушает,
член
всего
три
сантиметра
Kıyasım
olanlar
emi
ol
ki
bi
alt
lig
Те,
с
кем
меня
сравнивают,
поверь,
ниже
лигой
Olamam
üçüncü
sınıf
sürtüğü
tahrik
Не
могу
возбуждать
третьесортных
шлюх
Ele
geçirdi
para
hırsı
ve
bu
azmim
Жажда
денег
и
мое
упорство
завладели
мной
Rahmetli
git
gide
ağır
olmaya
başladı
Покойник
становился
все
тяжелее
Şişme
yapıyor
Он
раздувается
Bir
an
evvel
defnetmek
lazım
Нужно
его
побыстрее
похоронить
Bende
bel
fıtığı
var
daha
fazla
yürüyemem
У
меня
грыжа
межпозвоночная,
я
больше
не
могу
идти
Bu
ne
iş
ya
Что
это
за
фигня
такая
Birine
telefon
gelir
dur
Кому-то
звонят,
стоп
Biri
kolanyayla
kendini
yakmak
ister
dur
Кто-то
хочет
поджечь
себя
одеколоном,
стоп
Biri
ormana
dalar
Кто-то
бежит
в
лес
Çoluk
çocuğun
elinde
oyuncak
olduk
tayfun
Мы
стали
игрушками
в
руках
детей,
Тайфун
Tribi
jason
üstün
kombin
defacto
Прикид
Джейсона
крутой,
комбинация
из
Дефакто
Cevap
veriyorum
instadan
son
bir
defa
Отвечаю
в
инсте
в
последний
раз
Göz
kapaklarıma
kadar
erir
la
la
la
la
Она
тает
до
кончиков
ресниц,
ла-ла-ла
Geçerim
mermilerin
içinden
bir
matrix
gibi
Пройду
сквозь
пули,
как
в
Матрице
Hayatın
disney
jessy
jatson
gibiyin
Жизнь
как
у
Диснея,
Джесси
и
Джейсона
Göremez
xray
casper
gibiyim
Невидим
для
рентгена,
как
Каспер
Lanet
olsun
sanatçı
müsveddesiyim
Будь
я
проклята,
я
неудавшийся
художник
Sende
sürtüksen
gel
içelim
iki
bira
daha
Если
ты
шлюха,
пошли
выпьем
еще
пару
бутылочек
пива
Uzaktan
benziyosunuz
sanki
bi
nicky
minaja
Издалека
ты
похожа
на
Ники
Минаж
Storydeki
maseratin
senin
tiki
takadan
Мазерати
в
твоей
истории,
наверняка,
от
твоего
папика
Alırım
manitanı
yapıp
aga
iki
nakarat
ey
Заберу
твоего
парня,
сделав
его
своим
за
пару
припевов,
эй
İki
dakkada
За
две
минуты
Ne
demiş
şair
Как
сказал
поэт
Rakı
şarap
içiyosam
sanane
Пью
водку
и
вино,
не
твое
дело
Varsa
kendime
zararım
içerim
Если
есть
вред
для
меня,
я
буду
пить
İkimizde
gelsek
kıldan
köprüye
Если
бы
мы
вдвоем
дошли
до
моста
из
волос
Ben
dürüstsem
sarhoşkende
geçerim
Если
я
честен,
то
пьяным
пройду
Aaayy
amına
koyim
Ааа,
блин
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.