Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giderim O Zaman
Ich gehe dann
Sıkılırken
içimde
bir
kadın
yarattım
Als
ich
mich
langweilte,
erschuf
ich
in
mir
eine
Frau
Gözümden
düşerken
bir
anda
yok
oluverdi
Als
sie
aus
meinem
Blickfeld
fiel,
verschwand
sie
plötzlich
Şuramda
ağrı
var
senin
izindi
Hier
habe
ich
Schmerzen,
es
war
dein
Zeichen
Delip
geçtin
göğüs
kafesimi
Du
hast
meinen
Brustkorb
durchbohrt
Sıkılırken
içimde
bir
kadın
yarattım
Als
ich
mich
langweilte,
erschuf
ich
in
mir
eine
Frau
Gözümden
düşerken
bir
anda
yok
oluverdi
Als
sie
aus
meinem
Blickfeld
fiel,
verschwand
sie
plötzlich
Şuramda
ağrı
var
senin
izindi
Hier
habe
ich
Schmerzen,
es
war
dein
Zeichen
Delip
geçtin
göğüs
kafesimi
Du
hast
meinen
Brustkorb
durchbohrt
Bir
gün
olurda
geçsen
karşıma
Solltest
du
eines
Tages
mir
gegenüberstehen
Suratına
bakmam
sana
yemin
olsun
Ich
werde
dir
nicht
ins
Gesicht
schauen,
ich
schwöre
es
dir
Yaptıkların
gitti
ağrıma
Deine
Taten
haben
mich
sehr
getroffen
Seni
görünce
gözlerimde
doldu
Als
ich
dich
sah,
füllten
sich
meine
Augen
mit
Tränen
Yabancılaşmıştık
birbirine
Wir
hatten
uns
voneinander
entfremdet
Sen
başkasını
yerime
koydun
Du
hast
jemand
anderen
an
meine
Stelle
gesetzt
Mutluysan
onla
Wenn
du
mit
ihr
glücklich
bist
O
zaman
bende
Dann
bin
ich
es
auch
Giderim
o
zaman
atarım
içime
Ich
gehe
dann,
ich
werfe
es
in
mich
hinein
Bu
ateşe
yine
bir
başıma
direniyorum
Diesem
Feuer
widerstehe
ich
wieder
einmal
alleine
Güzeldi
senle
herşey
o
zaman
Mit
dir
war
damals
alles
schön
Ama
niye
kalbine
hiç
giremiyorum
Aber
warum
kann
ich
nie
in
dein
Herz
eindringen?
Yoruldum
artık
sarhoştum
Ich
bin
müde
und
war
betrunken
Benim
olmadığına
yine
doldurdum
Ich
habe
wieder
nachgeschenkt,
weil
du
nicht
mir
gehörst
Hayatımdan
aldın
herşeyimi
Du
hast
mir
alles
aus
meinem
Leben
genommen
Farklı
bir
bedende
niye
varoldun
Warum
bist
du
in
einem
anderen
Körper
wiedergeboren?
Giderim
o
zaman
atarım
içime
Ich
gehe
dann,
ich
werfe
es
in
mich
hinein
Bu
ateşe
yine
bir
başıma
direniyorum
Diesem
Feuer
widerstehe
ich
wieder
einmal
alleine
Güzeldi
senle
herşey
o
zaman
Mit
dir
war
damals
alles
schön
Ama
niye
kalbine
hiç
giremiyorum
Aber
warum
kann
ich
nie
in
dein
Herz
eindringen?
Yoruldum
artık
sarhoştum
Ich
bin
müde
und
war
betrunken
Benim
olmadığına
yine
doldurdum
Ich
habe
wieder
nachgeschenkt,
weil
du
nicht
mir
gehörst
Hayatımdan
aldın
herşeyimi
Du
hast
mir
alles
aus
meinem
Leben
genommen
Farklı
bir
bedende
niye
varoldun
Warum
bist
du
in
einem
anderen
Körper
wiedergeboren?
Sıkılırken
içimde
bir
kadın
yarattım
Als
ich
mich
langweilte,
erschuf
ich
in
mir
eine
Frau
Gözümden
düşerken
bir
anda
yok
oluverdi
Als
sie
aus
meinem
Blickfeld
fiel,
verschwand
sie
plötzlich
Şuramda
ağrı
var
senin
izindi
Hier
habe
ich
Schmerzen,
es
war
dein
Zeichen
Delip
geçtin
göğüs
kafesimi
Du
hast
meinen
Brustkorb
durchbohrt
Sıkılırken
içimde
bir
kadın
yarattım
Als
ich
mich
langweilte,
erschuf
ich
in
mir
eine
Frau
Gözümden
düşerken
bir
anda
yok
oluverdi
Als
sie
aus
meinem
Blickfeld
fiel,
verschwand
sie
plötzlich
Şuramda
ağrı
var
senin
izindi
Hier
habe
ich
Schmerzen,
es
war
dein
Zeichen
Delip
geçtin
göğüs
kafesimi
Du
hast
meinen
Brustkorb
durchbohrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.