Moko Way - Giderim O Zaman - перевод текста песни на русский

Giderim O Zaman - Moko Wayперевод на русский




Giderim O Zaman
Тогда я уйду
Sıkılırken içimde bir kadın yarattım
От скуки я создал в себе женщину,
Gözümden düşerken bir anda yok oluverdi
Которая, теряя мое расположение, вмиг исчезла.
Şuramda ağrı var senin izindi
Здесь, где болит, твой след,
Delip geçtin göğüs kafesimi
Ты пронзила мою грудную клетку.
Sıkılırken içimde bir kadın yarattım
От скуки я создал в себе женщину,
Gözümden düşerken bir anda yok oluverdi
Которая, теряя мое расположение, вмиг исчезла.
Şuramda ağrı var senin izindi
Здесь, где болит, твой след,
Delip geçtin göğüs kafesimi
Ты пронзила мою грудную клетку.
Bir gün olurda geçsen karşıma
Если однажды ты встретишься мне на пути,
Suratına bakmam sana yemin olsun
Клянусь, я не посмотрю в твою сторону.
Yaptıkların gitti ağrıma
Твои поступки причинили мне боль,
Seni görünce gözlerimde doldu
При виде тебя мои глаза наполнились слезами.
Yabancılaşmıştık birbirine
Мы стали чужими друг другу,
Sen başkasını yerime koydun
Ты променяла меня на другого.
Mutluysan onla
Если ты счастлива с ним,
O zaman bende
Тогда я...
Giderim o zaman atarım içime
Тогда я уйду, заглушу эту боль,
Bu ateşe yine bir başıma direniyorum
Снова один противостою этому пламени.
Güzeldi senle herşey o zaman
Тогда с тобой всё было прекрасно,
Ama niye kalbine hiç giremiyorum
Но почему я никак не могу достичь твоего сердца?
Yoruldum artık sarhoştum
Я устал, я был пьян,
Benim olmadığına yine doldurdum
Я снова напился, убеждая себя, что ты не моя.
Hayatımdan aldın herşeyimi
Ты забрала из моей жизни всё,
Farklı bir bedende niye varoldun
Зачем ты существуешь в другом теле?
Giderim o zaman atarım içime
Тогда я уйду, заглушу эту боль,
Bu ateşe yine bir başıma direniyorum
Снова один противостою этому пламени.
Güzeldi senle herşey o zaman
Тогда с тобой всё было прекрасно,
Ama niye kalbine hiç giremiyorum
Но почему я никак не могу достичь твоего сердца?
Yoruldum artık sarhoştum
Я устал, я был пьян,
Benim olmadığına yine doldurdum
Я снова напился, убеждая себя, что ты не моя.
Hayatımdan aldın herşeyimi
Ты забрала из моей жизни всё,
Farklı bir bedende niye varoldun
Зачем ты существуешь в другом теле?
Sıkılırken içimde bir kadın yarattım
От скуки я создал в себе женщину,
Gözümden düşerken bir anda yok oluverdi
Которая, теряя мое расположение, вмиг исчезла.
Şuramda ağrı var senin izindi
Здесь, где болит, твой след,
Delip geçtin göğüs kafesimi
Ты пронзила мою грудную клетку.
Sıkılırken içimde bir kadın yarattım
От скуки я создал в себе женщину,
Gözümden düşerken bir anda yok oluverdi
Которая, теряя мое расположение, вмиг исчезла.
Şuramda ağrı var senin izindi
Здесь, где болит, твой след,
Delip geçtin göğüs kafesimi
Ты пронзила мою грудную клетку.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.