Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiçbir Şeyim Yok
У меня ничего нет
Hiçbir
şeyim
yok
У
меня
ничего
нет
Senden
sonra
hiçbir
şeyim
olmadı
После
тебя
у
меня
ничего
не
осталось
Zifiri
karanlıklarda
ağladım
ağladım
В
кромешной
тьме
я
плакал,
плакал
Güneşim
hiç
doğmadı
Мое
солнце
так
и
не
взошло
Hiçbir
şeyim
yok
У
меня
ничего
нет
Senden
sonra
hiçbir
şeyim
olmadı
После
тебя
у
меня
ничего
не
осталось
Zifiri
karanlıklarda
ağladım
ağladım
В
кромешной
тьме
я
плакал,
плакал
Güneşim
hiç
doğmadı
Мое
солнце
так
и
не
взошло
Kaybettiğim
tek
şey
değil
duygularım
Потерял
не
только
чувства
Bir
allahın
kulu
bile
halimi
sormadı
Ни
одна
душа
не
спросила,
как
я
Duvarlar
haricinde
hiç
kimseyle
konuşmadım
Ни
с
кем,
кроме
стен,
не
говорил
Telefonun
çalmasını
bekledim
sekiz
aydır
Восемь
месяцев
ждал
твоего
звонка
Zaman
geçmiş
değişimiş
tavırlarınız
Время
прошло,
изменились
ваши
манеры
Para
satın
almış
ruhunuzu
gururunuz
kalmamış
Деньги
купили
вашу
душу,
гордости
не
осталось
Hala
aynı
kişiyim
ben
değişmedim
sizin
gibi
Я
все
тот
же,
я
не
изменился,
как
вы
Mevsimler
gelip
geçti
takvimler
eksildi
Времена
года
сменились,
календарь
опустел
Bir
çok
kez
battım
Много
раз
тонул
я
Bu
limandan
çok
sular
aktı
Много
воды
утекло
с
тех
пор
Takatim
bile
kalmamış
hatta
Даже
сил
не
осталось
Banada
yardım
et
tanrım
Помоги
мне,
Боже
Bir
baktım
kimsem
yok
Оглянулся
– никого
рядом
нет
Yok
aklım
çok
kandım
Нет,
я
сглупил,
так
ошибся
Bir
yol
bulmam
lazım
Мне
нужно
найти
путь
Hiçbir
şeyim
yok
У
меня
ничего
нет
Üzerinde
kiri
kaldı
anılarımın
На
моих
воспоминаниях
осталась
грязь
Nerde
sabahladım
kiminle
kaldım
Где
я
ночевал,
с
кем
оставался
Dilimde
sendin
içimde
yangın
Ты
была
на
моих
устах,
пожар
в
моей
душе
Devirdim
sandalları
denizler
taştı
taştı
Я
опрокинул
лодки,
моря
разлились,
разлились
Hiçbir
şeyim
yok
У
меня
ничего
нет
Hiçbir
şeyim
yok
У
меня
ничего
нет
Senden
sonra
hiçbir
şeyim
olmadı
olmadı
После
тебя
у
меня
ничего
не
осталось,
не
осталось
Hiçbir
şeyim
yok
У
меня
ничего
нет
Senden
sonra
hiçbir
şeyim
olmadı
После
тебя
у
меня
ничего
не
осталось
Zifiri
karanlıklarda
ağladım
ağladım
В
кромешной
тьме
я
плакал,
плакал
Güneşim
hiç
doğmadı
Мое
солнце
так
и
не
взошло
Hiçbir
şeyim
yok
У
меня
ничего
нет
Senden
sonra
hiçbir
şeyim
olmadı
После
тебя
у
меня
ничего
не
осталось
Zifiri
karanlıklarda
ağladım
ağladım
В
кромешной
тьме
я
плакал,
плакал
Güneşim
hiç
doğmadı
Мое
солнце
так
и
не
взошло
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muhammet Genç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.