Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kızgındım
a
a
Я
был
зол,
а-а-а
Gözlerimde
durgun
uzağa
Взгляд
мой
пустой,
устремлён
вдаль,
Dizlerimde
yorgun
bu
ara
Колени
подкосились,
сил
нет
совсем,
Çizdin
resmimi
boyadın
bedenimi
gömdün
siyaha
Ты
нарисовала
мой
портрет,
раскрасила
тело
и
окрасила
всё
в
чёрный.
Utanıyorum
yeminle
Мне
стыдно,
клянусь,
Aklıma
geldikçe
geçmişim
inan
Как
вспомню
прошлое,
не
верю,
Yavaşça
aldın
bütün
hislerimi
Ты
медленно
забрала
все
мои
чувства,
En
zor
anımda
bana
etti
veda
И
в
самый
трудный
момент
ты
сказала
"прощай".
Kapayın
çenenizi
konuşmayın
artık
Закройте
рты,
не
говорите
больше,
Dünya
üzerime
yıkılır
bunun
sonuçları
ağır
Мир
рушится
на
меня,
последствия
ужасны,
Evrendeki
bütün
sorunları
omuzladım
anlık
Я
взвалил
на
себя
все
проблемы
вселенной
в
одночасье,
Hikayem
bitmek
üzere
yolun
sonundayım
valla
Моя
история
подходит
к
концу,
я
на
краю,
честное
слово.
Gitmek
istiyodum
gene
bana
kal
diyon
inatla
Я
хотел
уйти,
но
ты
упрямо
твердишь
"останься",
Gömdüm
okyanusta
gemileri
atlıyom
limandan
Я
похоронил
корабли
в
океане,
спрыгиваю
с
пристани,
İntihara
odaklandım
ve
de
sapmıyom
plandan
Сосредоточился
на
самоубийстве
и
не
отклоняюсь
от
плана.
Ayakkabıma
gözlerimden
damlıyodu
kanlar
На
мои
ботинки
капала
кровь
из
глаз,
Kızgındım
aa
aaa
Я
был
зол,
а-а-а,
Gözlerimde
durgun
uzağa
Взгляд
мой
пустой,
устремлён
вдаль,
Dizlerimde
yorgun
bu
ara
Колени
подкосились,
сил
нет
совсем,
Çizdin
resmimi
boyadın
bedenimi
gömdün
siyaha
Ты
нарисовала
мой
портрет,
раскрасила
тело
и
окрасила
всё
в
чёрный.
Utanıyorum
yeminle
Мне
стыдно,
клянусь,
Aklıma
geldikçe
geçmişim
inan
Как
вспомню
прошлое,
не
верю,
Yavaşça
aldın
bütün
hislerimi
Ты
медленно
забрала
все
мои
чувства,
En
zor
anımda
bana
ettin
veda
И
в
самый
трудный
момент
ты
сказала
"прощай".
Uzaktayım
kalbinden
Я
далеко
от
твоего
сердца,
Bi
oda
içinde
içiyorum
her
gece
ben
Каждую
ночь
я
пью
в
своей
комнате,
Her
gece
aynı
rüyaları
görmekten
От
того,
что
вижу
одни
и
те
же
сны,
Alıkoyamıyorum
kendimi
yeniden
Я
не
могу
остановить
себя,
İçimdeki
boşluğun
nedeni
sen
Причина
пустоты
внутри
меня
- ты.
Ne
denir
he
yarınlarım
henüz
yokken
Что
сказать,
ведь
моего
завтра
ещё
нет,
Suratın
manzaramdı
o
yüzden
dalamıyorum
uzağa
zor
be
Твоё
лицо
было
моим
пейзажем,
поэтому
мне
трудно
смотреть
вдаль,
сложно.
Kurtar
beni
artık
Спаси
меня
уже,
Kızgındım
a
a
Я
был
зол,
а-а-а
Gözlerimde
durgun
uzağa
Взгляд
мой
пустой,
устремлён
вдаль,
Dizlerimde
yorgun
bu
ara
Колени
подкосились,
сил
нет
совсем,
Çizdin
resmimi
boyadın
bedenimi
gömdün
siyaha
Ты
нарисовала
мой
портрет,
раскрасила
тело
и
окрасила
всё
в
чёрный.
Utanıyorum
yeminle
Мне
стыдно,
клянусь,
Aklıma
geldikçe
geçmişim
inan
Как
вспомню
прошлое,
не
верю,
Yavaşça
aldın
bütün
hislerimi
Ты
медленно
забрала
все
мои
чувства,
En
zor
anımda
bana
etti
veda
И
в
самый
трудный
момент
ты
сказала
"прощай".
Kızgındım
a
a
Я
был
зол,
а-а-а
Gözlerimde
durgun
uzağa
Взгляд
мой
пустой,
устремлён
вдаль,
Dizlerimde
yorgun
bu
ara
Колени
подкосились,
сил
нет
совсем,
Çizdin
resmimi
boyadın
bedenimi
gömdün
siyaha
Ты
нарисовала
мой
портрет,
раскрасила
тело
и
окрасила
всё
в
чёрный.
Utanıyorum
yeminle
Мне
стыдно,
клянусь,
Aklıma
geldikçe
geçmişim
inan
Как
вспомню
прошлое,
не
верю,
Yavaşça
aldın
bütün
hislerimi
Ты
медленно
забрала
все
мои
чувства,
En
zor
anımda
bana
etti
veda
И
в
самый
трудный
момент
ты
сказала
"прощай".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muhammet Genç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.