Текст и перевод песни Mokobé feat. Booba - Maman dort
Maman
a
mal
depuis
le
jour
où
sur
l′île
de
Gorée
Мама
болела
с
того
самого
дня,
когда
на
острове
Гора
Elle
a
vu
partir
beaucoup
de
ses
enfants
adorés
Она
видела,
как
ушли
многие
из
ее
обожаемых
детей
Puis
toutes
ses
richesses
lui
ont
été
volées
Затем
все
его
богатства
были
украдены
у
него
C'est
dur
à
dire,
mais
maman
s′est
fait
Трудно
сказать,
но
мама
заставила
себя
Depuis
cette
époque
ou
elle
est
tombée
malade
С
того
времени,
когда
она
заболела
Elle
a
besoin
d'être
soignée
mais
le
monde
la
balade
За
ней
нужно
ухаживать,
но
мир
катается
на
ней
Maman
crie
à
l'aide,
elle
n′a
plus
que
sa
main
à
tendre
Мама
кричит
о
помощи,
ей
остается
только
протянуть
руку
Mais
ses
voisins
du
Nord
ne
veulent
rien
entendre
Но
его
северные
соседи
ничего
не
хотят
слышать
Maman
est
triste
car
ses
enfants
se
sont
perdus
Мама
грустит,
потому
что
ее
дети
потерялись
Aux
quatre
coins
du
monde,
certains
se
souviennent
même
plus
Во
всех
уголках
мира
некоторые
даже
помнят
больше
De
quoi
elle
a
l′air,
alors
maman
pleure
maman
pleure
Как
она
выглядит,
так
мама
плачет,
мама
плачет
Une
mère
séparée
de
ses
enfants
avant
l'heure
Мать,
разлученная
со
своими
детьми
раньше
времени
Quant
à
ceux
qui
sont
restés
auprès
d′elle
Что
касается
тех,
кто
остался
с
ней
Elle
leur
montre
que
malgré
tout
ce
qui
s'passe,
la
vie
est
belle
Она
показывает
им,
что,
несмотря
на
все,
что
происходит,
жизнь
прекрасна
Et
ses
chants
chaleureux
leur
redonnent
le
sourire
И
его
теплые
песни
возвращают
им
улыбку
L′époque
où
elle
était
reine
est
loin
dans
ses
souvenirs
Время,
когда
она
была
королевой,
осталось
далеко
в
ее
воспоминаниях
Maman
dort
d'un
sommeil
léger
Мама
спит
легким
сном
Je
dois
la
réveiller
Я
должен
ее
разбудить.
Je
dois
lui
dire
de
fuir
ces
PDGs
Я
должен
сказать
ей,
чтобы
она
убежала
от
этих
ЦПГ.
Et
j′ai
pleuré
dès
que
j'ai
touché
l'île
de
Gorée
И
я
заплакал,
как
только
добрался
до
острова
гора
Assiégées
sont
tes
richesses,
mon
assiette
de
riz
est
piégée
Осаждены
твои
богатства,
моя
тарелка
с
рисом
в
ловушке
Dix
piges
dans
tes
bras,
je
rêve
dans
tes
draps
Десять
голубей
в
твоих
руках,
я
мечтаю
о
твоих
простынях
Je
vis
dans
tes
drames,
je
me
lave
dans
tes
larmes
Я
живу
в
твоих
драмах,
я
омываюсь
твоими
слезами
Maman
réveille
toi
tes
filles
et
fils
vont
crever
Мама,
проснись,
твои
дочери
и
сыновья
умрут
Faut
réparer
car
tes
ancêtres
ont
retourné
leurs
ste-vé
Нужно
исправить,
потому
что
твои
предки
вернули
свои
знания.
Je
suis
fils
d′immigré,
papa
aussi
t′a
quitté
Я
сын
иммигранта,
папа
тоже
тебя
бросил
Il
court
après
le
biff
que
Christophe
lui
a
piqué
Он
бежит
за
Биффом,
который
Кристоф
уколол
ему
Dakar
à
Balaki,
46
la
taille
du
front
kick
Дакар
в
Балаки,
46
размер
удара
по
фронту
Je
les
ai
vus
comme
David
Vincent
pas
comme
Francky
Я
видел
их
как
Дэвида
Винсента,
а
не
как
Фрэнки.
Ca
y
est,
je
crois
que
maman
dort
Вот
и
все,
я
думаю,
мама
спит.
Cette
fois
les
Hommes
y
ont
été
trop
fort
На
этот
раз
мужчины
были
слишком
сильны
Ils
lui
ont
volé
ses
colliers
de
diamants
et
d'ivoire
Они
украли
у
нее
ожерелья
из
бриллиантов
и
слоновой
кости
Et
le
reste
du
monde
fait
semblant
de
ne
rien
y
voir
А
весь
остальной
мир
притворяется,
что
ничего
не
видит.
Vous
ne
savez
pas
combien
je
déteste
les
gens
Вы
не
представляете,
как
я
ненавижу
людей
Qui
osent
dire
que
maman
leur
doit
de
l′argent
Которые
осмеливаются
сказать,
что
мама
должна
им
деньги
Maman
tu
pleures
car
tu
sens
qu'ils
te
méprisent
Мама,
ты
плачешь,
потому
что
чувствуешь,
что
они
тебя
презирают
Maman
tu
cries
car
tu
sens
qu′ils
te
maîtrisent
Мама,
ты
кричишь,
потому
что
чувствуешь,
что
они
овладевают
тобой
Moi
et
les
autres
on
ne
t'a
jamais
oublié
Я
и
другие
мы
никогда
не
забывали
тебя
On
fait
parti
d′une
mafia
qui
porte
ton
nom
Мы
являемся
частью
мафии,
носящей
твое
имя
Mais
tu
sais
que
chaque
été
j'aime
venir
te
rendre
visite
Но
ты
же
знаешь,
что
каждое
лето
я
люблю
приходить
к
тебе
в
гости.
Et
faire
des
concerts
chez
toi,
c'est
comme
ca
que
je
milite
И
устраивать
концерты
в
твоем
доме-вот
как
я
выступаю
Aî
terre
mère
africaine,
ils
n′ont
jamais
su
comprendre
Будучи
африканской
матерью-землей,
они
никогда
не
умели
понять
Pourtant
de
toi
ils
ont
tant
de
chose
à
apprendre
Тем
не
менее
у
тебя
им
есть
чему
поучиться
Terre
mère
africaine,
ils
ont
tant
de
chose
à
te
rendre
Африканская
мать-земля,
у
них
так
много
чего
есть,
чтобы
вернуть
тебе
Et
c′est
chez
toi
que
je
veux
qu'on
disperse
mes
cendres
И
именно
в
твоем
доме
я
хочу,
чтобы
мы
развеяли
мой
прах.
Le
berceau
de
l′humanité,
Afrique,
un
continent
en
or,
écoute
bien
Колыбель
человечества,
Африка,
золотой
континент,
слушай
внимательно
Quelque
part,
on
est
tous
Africains
Где-то
мы
все
африканцы
C'est
delà
que
tout
est
parti,
c′est
la
que
tout
a
commencé
Дальше
все
ушло,
вот
с
чего
все
началось.
En
Afrique,
tu
peux
pas
l'nier
В
Африке
ты
не
можешь
этого
отрицать
Restons
positifs,
faisons
avancer
les
choses
Давайте
оставаться
позитивными,
давайте
двигаться
вперед
Lions
ce
qui
nous
divise
les
couleurs
et
les
cultures,
les
origines
peu
importe
Львы,
что
разделяет
нас
по
цветам
и
культурам,
происхождению
независимо
от
того,
что
происходит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elie Yaffa, Mokobe Traore, Marc Jouanneaux, Anthony Amadou, Manuel Coudray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.