Текст и перевод песни Mokobé feat. P-Square - Getting Down
The
club
is
going
down,
down,
down
The
club
is
going
down,
down,
down
Je
veux
voir
un
max
de
sourire
I
want
to
see
a
lot
of
smiles
On
est
ensemble
où
dans
ce
monde
obscurci
We're
together
in
this
dark
world
De
la
joie
dans
tous
vos
yeux
je
veux
lire
I
want
to
read
joy
in
your
eyes
La
douleur
dans
les
coeurs
il
faut
goumé
We
must
forget
the
pain
in
our
hearts
On
te
fait
vibrer
comme
un
stade
de
foot
We
make
you
vibrate
like
a
football
stadium
Nos
voix
réunis
c′est
le
monde
qui
nous
écoute
Our
voices
united,
the
world
listens
to
us
Viens
je
t'emmène
pas
de
doute,
pas
de
haine
Come,
I'll
take
you
there,
no
doubt,
no
hate
On
prend
cette
route
qui
conduit
vers
notre
peine
We
take
this
road
that
leads
to
our
pain
On
change
de
disque
en
furtive
évasion
We
change
the
record
in
a
quick
escape
Parce
qu′on
cherche
une
seconde
respiration
Because
we
are
looking
for
a
second
breath
Devant
le
bonheur
ne
fais
pas
volte-face
Don't
turn
away
from
happiness
Enlève
ton
costard
on
t'as
gardé
une
place
Take
off
your
suit,
we've
saved
you
a
place
Come
on!
On
va
danser
Come
on!
Let's
dance
Reste
pas
bloqué
Don't
stay
stuck
Viens
t'ambiancer
Come
dance
with
us
Tiens
toi
prête
pour
le
happy
hour
Get
ready
for
happy
hour
Compte
sur
moi
pour
mettre
le
fire
Count
on
me
to
bring
the
fire
Compte
sur
moi
pour
mettre
le
fire,
fire,
fire,
fire
Count
on
me
to
bring
the
fire,
fire,
fire,
fire
Compte
sur
moi
pour
mettre
le
fire,
fire
Count
on
me
to
bring
the
fire,
fire
Prends
le
large
va
t′évader
Escape
and
let
go
Cours,
cavale
sans
t′arrêter
Run,
gallop,
without
stopping
On
verra
le
soleil
se
lever
We'll
see
the
sun
rise
Tous
ensemble
vers
le
sommet
Together
to
the
top
Pas
de
médaille,
pas
d'auréole
No
medals,
no
halo
Rien
que
du
love
c′est
pas
du
lol
Just
love,
it's
not
a
joke
En
tout
honneur
faut
qu'on
décolle
In
all
honor,
we
must
take
off
Sur
le
même
ciel,
sur
le
même
sol
In
the
same
sky,
on
the
same
ground
Toi
et
moi
dans
le
respect
You
and
me
in
respect
Nos
couleurs
c′est
la
vie
Our
colors
are
life
Pas
d'embrouille
on
se
connait
No
fuss,
we
know
each
other
Ce
soir
on
est
là
entre
amis
Tonight
we
are
here
with
friends
Ma
demeure
c′est
la
planète
My
home
is
the
planet
Je
vois
de
la
paix
par
la
fenêtre
I
see
peace
out
the
window
Toujours
les
mêmes
sur
la
sellette
Always
the
same
on
trial
Un
seul
but,
une
victoire,
voilà
ce
qu'on
projette
One
goal,
one
victory,
that's
what
we're
aiming
for
The
club
is
going
down,
down,
down
The
club
is
going
down,
down,
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DJIBRIL KAGNI, JORDAN HOUYEZ, PASCAL BONIANI KOEU, MOKOBE TRAORE, KARL JANSEN DA COSTA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.