Mokobé feat. Soprano - Taxiphone (feat. Soprano) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mokobé feat. Soprano - Taxiphone (feat. Soprano)




Taxiphone (feat. Soprano)
Таксофон (feat. Soprano)
Taxiphone, aïe (Moko) OK (Sopra)
Таксофон, ай (Моко) ОК (Сопра)
OK, allô-allô, j′espère que tout va bien
ОК, алло-алло, надеюсь, у тебя все хорошо,
Que la famille va bien, que tonton va bien
Что у семьи все хорошо, что у дяди все хорошо,
Que tata va bien, que les enfants vont bien
Что у тети все хорошо, что у детей все хорошо.
Désolé mais quand on s'dit bonjour, ça peut durer jusqu′à demain
Извини, но когда мы здороваемся, это может длиться до завтра.
Chacun sa petite cabine, assis ou debout
У каждого своя маленькая кабинка, сидя или стоя,
On tente de joindre le pays dès le premier coup
Мы пытаемся дозвониться домой с первого раза.
Ça parle dans toutes les langues
Говорят на всех языках,
Un mélange de voix dures comme la pierre, de voix douces comme la mangue
Смесь голосов, твердых, как камень, и мягких, как манго.
Les minutes passent, le crédit défile comme un mannequin
Минуты идут, кредит тает, как манекенщица,
Et le proprio fait shrab de lire un bouquin, en skred il fait, c'est tout bénef
А владелец, попивая шраб и читая книгу, втихаря думает: "Это чистая прибыль".
Tant qu'le téléphone reste sur ton oreille, c′est BMF
Пока телефон у тебя на ухе, это BMF (Black Mafia Family).
Alléluia, le commerce tourne, rien qu′il savoure les allers-retours
Аллилуйя, бизнес идет, он наслаждается постоянным движением.
Salam ou konnichiwa, ça s'dit bonjour
Салам или конничива, так говорят "здравствуйте".
C′est plein partout, t'attends ton tour
Всюду полно народу, ждешь своей очереди.
Entre les bonnes et les mauvaises nouvelles
Между хорошими и плохими новостями,
Entre les cris d′joies, les pleurs et les petites querelles
Между криками радости, слезами и мелкими ссорами.
Et l'cousin qui rêve de Paris et d′la tour Eiffel
И двоюродный брат, мечтающий о Париже и Эйфелевой башне,
Il veut s'marier, il veut que j'lui trouve une jolie demoiselle
Он хочет жениться, хочет, чтобы я нашел ему хорошенькую девушку.
On dit qu′le bonheur est simple comme un coup′fil, rapide comme un battement d'cil
Говорят, счастье просто, как телефонный звонок, быстро, как мгновение ока.
Quand c′est urgent, c'est utile
Когда это срочно, это полезно.
La technologie a pris des ailes, nos anciens écrivaient beaucoup
Технологии расправили крылья, наши предки много писали,
Maintenant on s′appelle Taxiphone
Теперь мы звоним Таксофон.
Allô, allô
Алло, алло,
On est tous reliés au taxiphone
Мы все связаны таксофоном.
Au bout du combiné, y a l'bout du monde
На другом конце провода край света.
Allô, allô
Алло, алло,
On est tous reliés au taxiphone
Мы все связаны таксофоном.
Rentre dans la cabine et parle au monde
Зайди в кабинку и поговори с миром.
Au téléphone, l′mensonge le plus fréquent tient en quatre mots:
По телефону самая частая ложь состоит из четырех слов:
"L'argent est déjà parti"
"Деньги уже отправлены".
La famille te stresse, mais pourquoi t'as menti?
Семья давит на тебя, но зачем ты солгала?
File à la poste faire ton Western, il est bientôt midi
Беги на почту делать свой Western Union, скоро полдень.
On est samedi, Youssouf a l′sourire au visage
Сегодня суббота, Юссуф улыбается,
Parce qu′un dimanche à Bamako, c'est le jour de mariage
Потому что воскресенье в Бамако день свадьбы.
Le bled te manque, tu veux rentrer dans l′combiné
Ты скучаешь по родине, хочешь вернуться в трубку.
C'est compliqué, t′as pas encore eu tes congés
Это сложно, у тебя еще нет отпуска.
Alors tu profites de cette voix qui t'soulage et promets vite de venir
Поэтому ты наслаждаешься этим голосом, который тебя успокаивает, и быстро обещаешь приехать
Plein de cadeaux dans les bagages
С кучей подарков в багаже.
Et chacun partage les news de son entourage
И каждый делится новостями о своих близких.
Et si y a dérapage, c′est la famille donc on s'encourage
И если есть разногласия, это семья, поэтому мы поддерживаем друг друга.
On passe notre temps à s'téléphoner pour dire qu′on s′voit
Мы проводим время, звоня друг другу, чтобы сказать, что увидимся,
Et à s'voir pour se dire qu′on se téléphone
И видимся, чтобы сказать, что позвоним.
La technologie a pris des ailes, nos anciens écrivaient beaucoup
Технологии расправили крылья, наши предки много писали,
Maintenant on s'appelle Taxiphone
Теперь мы звоним Таксофон.
Allô, allô
Алло, алло,
On est tous reliés au taxiphone
Мы все связаны таксофоном.
Au bout du combiné, y a le bout du monde
На другом конце провода край света.
Allô, allô
Алло, алло,
On est tous reliés au taxiphone
Мы все связаны таксофоном.
Rentre dans la cabine et parle au monde (allô, allô)
Зайди в кабинку и поговори с миром (алло, алло).
Allô Maman, c′est Saïd, comment va le pays
Алло, мама, это Саид, как дела дома?
Ici tout l'monde va bien et les petits grandissent
Здесь у всех все хорошо, и дети растут.
Le Western est bien parti, j′ai aussi fini le container
Western Union отправлен, я также закончил с контейнером.
Tu devrais l'avoir samedi
Ты должна получить его в субботу.
On dit que le mariage de Brahim s'est bien passé
Говорят, свадьба Брахима прошла хорошо,
Que l′village entier a bien mangé, a bien dansé
Что вся деревня хорошо поела, хорошо потанцевала.
J′ai reçu les cannes à sucre et les mangues
Я получил сахарный тростник и манго.
Attends j'te passe la petite (coucou, tu me manques)
Подожди, я передаю трубку малышке (привет, я скучаю по тебе).
Passe les félicitations à tatie
Передай поздравления тете.
On a tous vu les photos sur Facebook de sa petite
Мы все видели фотографии ее малышки на Facebook.
Au fait on m′a dit qu'le doyen nous a quitté, Izonougwanzao, il va nous manquer
Кстати, мне сказали, что старейшина покинул нас, Izonougwanzao, нам будет его не хватать.
Vous m′avez vu à la télé, avec le drapeau des Comores et tout l'monde s′est mis à pleurer
Вы видели меня по телевизору, с флагом Коморских островов, и все начали плакать.
Inch'Allah, j'viens vous voir cet été
Иншалла, я приеду к вам этим летом.
Hé, allô, merde ça a coupé
Эй, алло, черт, связь оборвалась.
Allô, allô
Алло, алло,
On est tous reliés au taxiphone
Мы все связаны таксофоном.
Au bout du combiné, y a le bout du monde
На другом конце провода край света.
Allô, allô
Алло, алло,
On est tous reliés au taxiphone
Мы все связаны таксофоном.
Rentre dans la cabine et parle au monde
Зайди в кабинку и поговори с миром.
Allô?
Алло?
Ouais allô, c′est qui là?
Да, алло, кто это?
Allô Moko, ouais c′est Sopra
Алло, Моко, да, это Сопра.
Sopra ayabo, c'est comment? Ça fait longtemps
Эй, Сопра, привет, как дела? Давно не виделись.
Comment va le Mali?
Как поживает Мали?
Ah on est frère, on t′attend
А, мы тут, брат, ждем тебя.
Tranquille? Ah c'est quand que tu me fais visiter le Mali là?
Спокойно? А когда ты мне покажешь Мали?
Bah viens, prends ton avion tout d′suite, on t'attend, j′viens te chercher à l'aéroport direct
Да приезжай, бери билет прямо сейчас, мы ждем тебя, я встречу тебя прямо в аэропорту.
Bon j'prends le bagage, j′arrive
Хорошо, я беру багаж, вылетаю.
OK frérot
ОК, братан.
Merde, attends attends, j′suis au téléphone! (hé Soprano)
Блин, подожди, подожди, я разговариваю по телефону! (эй, Сопрано)
Hey il se passe quoi là?
Эй, что происходит?
C'est celui qui chante le "Oulala"?
Это тот, кто поет "Уулала"?
Y a de belles gonzesses dans son clip
В его клипе красивые девчонки.
Dis-lui qu′il me présente un peu là, oh, oh
Скажи ему, чтобы он познакомил меня с ними, о, о.
Oh, toi, faut pas faire comme toi là, toujours les colombes là, oh
О, тебе не стоит так делать, вечно за девушками увиваешься, о.
Dis-lui qu'il me présente une fille, je vais me marier là, au village là, oh
Скажи ему, чтобы познакомил меня с девушкой, я хочу жениться, в деревне, о.





Авторы: Said M Roumbaba, Mokobe Traore, Frederic Joly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.