Текст и перевод песни Mokobé - Mali Forever
Ok.
hé.ok.
hé.
mettre
tout
mon
coeur
comme
un
boxer
sur
le
ring
jusqu'au
K.O
je
représenterais
toujours
pour
ba
bamako
style
trempé
dans
la
sauce
mafé
et
le
mali
sur
un.
j'ai
plus
de
cousins
et
de
cousines
que
d'taxis
jaunes
mes
deux
pieds
sur
la
pirogue
et
j'traverse
le
fleuve
Niger
je
pisse
a
panama
avant
d'gouter
au
thé
vert
on
partage
tous
la
même
passion
accroché
à
l'espoir
on
s'regroupe
tous
dans
les
mêmes
"grains"
la
journée
où
le
soir
on
voit
des
vieillards
autour
d'un
jeu
d'
dame
ou
d'carte
avec
le
sourire
des
femmes
ça
donne
aux
"trésaimaillé"d'éclats
de
rire
...on
glisse
dans
l'rythme
malien
ici
faut
pas
trop
pla-nifier
sotrama
ni
heure
de
départ
ni
heure
d'arrivée
les
rues
sont
animés
bagnoles
premier
cri
dernier
cri
ici
on
trouve
c'est
par
intéret
l'accueil
est
gratuit
les
festivités
s'accompagnent
de
chants
et
de
danses
bijoux
en
or
belles
coiffures
et
boubou
aux
couleurs
éclatantes
(refrain)...co
caign
c'est
comment
moi
jvis
a
la
malienne
et
toi
c'est
comment
le
bled
c'est
ma
terre
c'est
mon
coeur
c'est
ma
vie
c'est
mon
sang
ho
come
on
à
bord
a
mali
la
Mokobé
et
salif
ô
comment
on
vient
de
bamako
"sikaso
ségou
mopti
kida
tanbouctou
kayes
gao"
on
parle
le
bambara
Хорошо.Эй.
хорошо.
Эй.
выкладываюсь
всем
сердцем,
как
боксер
на
ринге,
до
К.
О.
Я
бы
всегда
представлял
стиль
ба
Бамако,
пропитанный
соусом
МАФе
и
Мали
на
одном.
у
меня
больше
двоюродных
братьев
и
сестер,
чем
желтых
такси.
мои
две
ноги
на
землянке,
и
я
пересекаю
реку
Нигер,
я
ссыпаюсь
в
Панаму,
прежде
чем
выпить
зеленый
чай,
мы
все
разделяем
одну
и
ту
же
страсть,
цепляемся
за
надежду,
мы
все
объединяемся
в
одни
и
те
же
"зерна"
в
тот
день,
когда
вечером
мы
видим
стариков,
играющих
в
леди
или
карты
с
улыбкой
женщин,
это
дает
"драгоценным
сокровищам"смех
...здесь
мы
скользим
по
малийскому
ритму,
не
нужно
слишком
торопиться
с
сотрамой
ни
времени
отправления,
ни
времени
отправления.
по
прибытии
на
улицах
оживленные
автомобили,
которые
мы
находим
здесь
впервые
в
истории,
это
для
интереса,
прием
бесплатный,
торжества
сопровождаются
песнями
и
танцами,
украшенными
золотыми
украшениями,
красивые
прически
и
яркие
цвета
Бубу
(припев)...вот
как
я
живу
в
Мали,
а
ты-как
Блед,
это
моя
земля,
это
мое
сердце,
это
моя
жизнь,
это
моя
кровь.
приходите
на
борт
в
Мали-Ла-мокобе
и
Салиф,
как
мы
приехали
из
Бамако
"сикасо".
Сегу
Мопти
Кида
танбукту
Кайес
Гао
" мы
говорим
на
бамбаре
Malinké,
peuhl,
songhaî,
touareg
bobo
sarakolés'il
le
faut
une
fois
de
plus
on
vient
hisser
le
drapeau
pour
le
mali
son
peuple
et
tous
ses
ghettos
personne
ira
l'chercher
revendique
ta
place
première
deuxième
troisième
génération
tous
issue
d'limmigration
si
Dieu
le
Малинке,
пеул,
сонгуа,
Туарег
Бобо
сараколес,
когда
это
необходимо
еще
раз,
мы
придем
и
поднимем
флаг
для
Мали,
его
народ
и
все
его
гетто,
никто
не
пойдет
за
ним,
претендует
на
твое
место,
первое
второе
третье
поколение,
все
из-за
эмиграции,
если
Бог
даст
Veut
la
conscience
malienne
et
africaine
va
s'aider
avancer
commencer
progresser
ensemble
le
poing
levé
coexister
en
parfaite
entente
près
de
coeur
et
loin
des
yeux
souvent
le
pays
me
manque
MOKOBE-
SALI
(refrain).puissaci
ha
mali
puissaci
puissanci
mali
ba
puissanci
ha
mali
bé
puissance
ha
mali
bé
. MALI
MALI
MALI
MALI
MALI
MALI
OHHH
Хочет,
чтобы
сознание
Мали
и
Африки
помогало
друг
другу
двигаться
вперед,
начинайте
двигаться
вместе,
поднятый
кулак
сосуществует
в
полном
согласии
близко
к
сердцу
и
вдали
от
глаз,
часто
я
скучаю
по
стране,
МОКОБЕ-Сали
(припев).
puisaci
ha
mali
puisaci
puisanci
mali
ba
puisanci
ha
mali
be
Power
ha
mali
be
. МАЛИ
МАЛИ
МАЛИ
МАЛИ
МАЛИ
МАЛИ
ОХХХ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Jouanneaux, Mokobe Traore, Salif Keita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.