Текст и перевод песни Mokobé - Mes sentiments
Mes sentiments
My Feelings
Je
t′aime,
je
t'aime
I
love
you,
I
love
you
Je
t′aime,
je
t'aime
I
love
you,
I
love
you
Quand
jt'ai
vu
jsui
tombé
sous
le
charme.
When
I
saw
you,
I
fell
under
your
spell.
J′ai
dit
à
Joe,
passe,
et
j′ai
arrêté
de
me
cramer
I
told
Joe,
"Pass,"
and
I
stopped
messing
around
Divorcé
du
célibat
mon
confort
c'est
avec
toi.
Divorced
from
single
life,
my
comfort
is
with
you.
Regardant
mes
yeux
et
dis-moi
ce
que
tu
vois.
Look
into
my
eyes
and
tell
me
what
you
see.
Jsui
blessé
par
mon
envie,
mais
jfais
style
de
rien.
I'm
wounded
by
my
desire,
but
I
act
like
it's
nothing.
Des
enfants
avec
toi
si
t′
y
tiens
comme
j'y
tiens
faut
qu′on
en
parle,
je
veux
être
un
bon
père.
Children
with
you,
if
you
want
it
as
much
as
I
do,
we
need
to
talk
about
it,
I
want
to
be
a
good
father.
J'conné
bien
la
vie,
c′est
plus
du
temps
qu'on
perd.
I
know
life
well,
it's
more
than
just
time
we
lose.
Aujourdh'ui
jréalise
et
ça
m′fait
aucun
doute,
le
destin
s′en
mêle
et
j'ai
suivi
ta
route.
Today
I
realize
and
I
have
no
doubt,
destiny
intervenes
and
I
followed
your
path.
ça
fait
deux
ans
qu′on
s'parle,
deux
ans
qu′on
rame,
deux
ans
qu'on
cherche
à
s′comprendre.
We've
been
talking
for
two
years,
struggling
for
two
years,
trying
to
understand
each
other
for
two
years.
Jme
prend
trop
la
tête.
I
think
too
much.
Viens
te
blottir
près
d'moi,
jdormirai
sur
ton
coeur,
réfugies
toi
dans
mes
bras,
approches
n'aies
pas
peur.
Come
snuggle
close
to
me,
I'll
sleep
on
your
heart,
take
refuge
in
my
arms,
come
closer,
don't
be
afraid.
L′avenir
de
l′homme
c'est
le
mélange,
même
si
tout
les
deux
on
dérange,
tant
que
ça
colle
y
a
rien
d′étrange
tu
sais...
The
future
of
mankind
is
mixing,
even
if
we
both
disturb,
as
long
as
it
sticks
there's
nothing
strange
you
know...
Je
t'aime,
Je
t′aime
I
love
you,
I
love
you
On
a
ça
en
commun,
tu
veux
ta
part
de
bonheur,
mon
coeur
lui
difficile
ne
joue
pas
en
ma
faveur.
We
have
that
in
common,
you
want
your
share
of
happiness,
my
difficult
heart
doesn't
play
in
my
favor.
J'essaye
de
remplir
toutes
les
conditions,
ça
va
de
soit.
I
try
to
fulfill
all
the
conditions,
it
goes
without
saying.
Quel
gachi
si
tout
les
deux
ça
n′marche
pas.
What
a
waste
if
it
doesn't
work
out
between
us.
J'ai
préparé
squi
a
de
mieux,
j'ai
trop
de
projet.
I've
prepared
the
best
I
can,
I
have
too
many
projects.
Ce
serai
criminel
de
m′enpêcher
d′changer.
It
would
be
criminal
to
stop
me
from
changing.
Jme
fais
sérieusemant
chier
ça
pose
problème
mais
bref
y
a
rien
à
perdre
j'mefforce
d′être
Zen.
I'm
seriously
bored,
it's
a
problem,
but
hey,
there's
nothing
to
lose,
I'm
forcing
myself
to
be
Zen.
Les
commérages
c'est
pas
ce
qui
me
dérange
le
plus,
on
peux
lacher
tout
oublier
y
m′en
faut
plus.
Gossip
isn't
what
bothers
me
the
most,
we
can
let
go
of
everything,
forget
it,
I
don't
need
it
anymore.
Quand
les
enfants
sont
forts,
les
parents
sonts
fiers
ça
s'voit
tout
de
suite
même
baigné
par
la
misère.
When
children
are
strong,
parents
are
proud,
you
can
see
it
right
away,
even
bathed
in
misery.
Malgré
les
regards
mauvais,
les
baisses
de
régimes
suffit
d′une
seconde
pour
qu'on
s'remettes
dans
l′film,
les
sentiment
parlent
d′eux
même
de
l'amour
au
lieu
de
la
haine
faut-il
plus
d′une
chanson
pour
faire
comprendre
que
je.
je...
je
Despite
the
evil
looks,
the
low
diets,
it
only
takes
a
second
to
get
back
into
the
movie,
feelings
speak
for
themselves,
love
instead
of
hate,
does
it
take
more
than
one
song
to
make
it
clear
that
I...
I...
I
Je
t'aime,
je
t′aime
I
love
you,
I
love
you
Bi
fe,
bi
fe,
chéri
My
dear,
my
dear,
my
dear
Pour
tout
les
coeurs
en
détresse,
pour
tout
les
coeurs
en
warning.
For
all
the
hearts
in
distress,
for
all
the
hearts
in
warning.
Pour
ceux
qui
ont
pas
pu
faire
leurs
vies
avec
celle
qu'elles
aimaient,
le
ceur
a
ses
raisons
que
la
raison
ignore
For
those
who
couldn't
live
their
lives
with
the
one
they
loved,
the
heart
has
its
reasons
that
reason
ignores
Je
t′aime,
Je
t'aime
I
love
you,
I
love
you
Bi
fe
chéri
(jusqu'a
la
fin)
My
dear
(until
the
end)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mokobe traore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.