Текст и перевод песни Mokoma - Erhe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lyön
pääni
läpi
kiven
harmaan
Я
проломлю
голову
сквозь
камень,
Грей.
Teen
saman
erheen
huomennakin
я
совершу
ту
же
ошибку
завтра.
Annan
sinun
johdattaa
Я
позволю
тебе
вести.
Harhaan
Вводи
В
Заблуждение
En
usko
hyvään,
uskon
pahaan
Я
не
верю
в
добро,
я
верю
во
зло.
Uskon
siihen
että
tekee
aina
Я
верю,
что
он
всегда
это
делает.
Tuskin
pystyn
parhaimpaan
Я
едва
ли
могу
сделать
лучшее.
Ensimmäinen
voi
olla
virhe
Первый
может
быть
ошибкой.
Toinen
tuskin
siitä
menee
Другой
едва
уходит.
Kolmas
alkaa
jo
olla
tapa
Третий
уже
начинает
быть
способом.
Neljäs
sitä
vahvistava
Четвертая,
которая
укрепляет
его.
Viides
on
silkaa
vittuilua
Пятая
- это
полный
отстой.
Kuudes
kerta
kukkoilua
В
шестой
раз
облажался.
Seitsemäs
on
kuolemaksi
Седьмая
- смерть.
Seitsemäs
on
kuolemaksi
Седьмая
- смерть.
Sorruin
jälleen
kerran
samaan
vanhaan
В
очередной
раз
я
попал
в
ту
же
старую
...
Loputtomaan
pyykkilankaan
Бесконечная
веревка.
Sain
painon
pahimman
У
меня
худший
вес.
Ensimmäinen
voi
olla
virhe
Первый
может
быть
ошибкой.
Toinen
tuskin
siitä
menee
Другой
едва
уходит.
Kolmas
alkaa
jo
olla
tapa
Третий
уже
начинает
быть
способом.
Neljäs
sitä
vahvistava
Четвертая,
которая
укрепляет
его.
Viides
on
silkaa
vittuilua
Пятая
- это
полный
отстой.
Kuudes
kerta
kukkoilua
В
шестой
раз
облажался.
Seitsemäs
on
kuolemaksi
Седьмая
- смерть.
Seitsemäs
on
kuolemaksi
Седьмая
- смерть.
Ja
sinä
lupasit
ettet
И
ты
обещал,
что
не
будешь.
Jätä
minua
ettet
Оставь
меня,
чтобы
ты
не
сделал
этого.
Ole
minusta
riippuvainen
Положись
на
меня.
Ja
sinä
lupasit
ettet
И
ты
обещал,
что
не
будешь.
Jätä
minua
ettet
Оставь
меня,
чтобы
ты
не
сделал
этого.
Ole
minusta
riippuvainen
Положись
на
меня.
Ja
sinä
lupasit
ettet
И
ты
обещал,
что
не
будешь.
Jätä
minua
ettet
Оставь
меня,
чтобы
ты
не
сделал
этого.
Ole
minusta
riippuvainen
Положись
на
меня.
Ja
sinä
lupasit
ettet
И
ты
обещал,
что
не
будешь.
Jätä
minua
ettet
Оставь
меня,
чтобы
ты
не
сделал
этого.
Ole
minusta
riippuvainen
Положись
на
меня.
Ensimmäinen
voi
olla
virhe
Первый
может
быть
ошибкой.
Toinen
tuskin
siitä
menee
Другой
едва
уходит.
Kolmas
alkaa
jo
olla
tapa
Третий
уже
начинает
быть
способом.
Neljäs
sitä
vahvistava
Четвертая,
которая
укрепляет
его.
Viides
on
silkaa
vittuilua!
Пятая-это
чертово
дерьмо!
Kuudes
kerta
kukkoilua
В
шестой
раз
облажался.
Seitsemäs
on
kuolemaksi
Седьмая
- смерть.
Seitsemäs
on
kuolemaksi
Седьмая
- смерть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annala Marko Kristian, Aalto Kuisma Ilari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.