Mokoma - Helpompi Hengittää - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mokoma - Helpompi Hengittää




Helpompi Hengittää
Легче дышать
Neljä seinää ei suojaa
Четыре стены не защитят,
Ei ajatuksilta suojaa
Не защитят от мыслей,
Löytyisipä jostain paikka
Нашёл бы где-нибудь место,
Jossa hetken voin hengähtää
Где я мог бы на миг передохнуть.
Neljä ilmansuuntaa
Четыре стороны света,
Minä ilman suuntaa
А я без направления,
Näyttäkää minulle paikka
Покажи мне место,
Jossa helpompi on hengittää
Где легче дышать.
Valoa mieliin
Света в мысли,
Valoa mielen pimeisiin uomiin
Света в тёмные каналы разума.
Varjojen väistyttyä
Когда тени отступают,
Näen jotakin kauniimpaa
Я вижу нечто прекраснее.
Kajoa sieluun
Отблеск в душе,
Kajoa sielun syvimpiin suojiin
Отблеск в самые глубокие убежища души.
Muiden murruttua
Когда другие ломаются,
Löydän jotakin hauraampaa
Я нахожу нечто более хрупкое.
Neljä maata ei suoraa
Четыре земли не прямые,
Ei puhetta suoraa
Нет прямой речи,
Vain minä itseäni voin
Только себя самого я могу
Parhaiten ymmärtää
Лучше всего понять.
Valoa mieliin
Света в мысли,
Valoa mielen pimeisiin uomiin
Света в тёмные каналы разума.
Varjojen väistyttyä
Когда тени отступают,
Näen jotakin kauniimpaa
Я вижу нечто прекраснее.
Kajoa sieluun
Отблеск в душе,
Kajoa sielun syvimpiin suojiin
Отблеск в самые глубокие убежища души.
Muiden murruttua
Когда другие ломаются,
Löydän jotakin hauraampaa
Я нахожу нечто более хрупкое.
Valoa mieliin
Света в мысли,
Valoa mielen pimeisiin uomiin
Света в тёмные каналы разума.
Varjojen väistyttyä
Когда тени отступают,
Näen jotakin kauniimpaa
Я вижу нечто прекраснее.
Kajoa sieluun
Отблеск в душе,
Kajoa sielun syvimpiin suojiin
Отблеск в самые глубокие убежища души.
Muiden murruttua
Когда другие ломаются,
Löydän jotakin hauraampaa
Я нахожу нечто более хрупкое.





Авторы: Marko Annala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.