Текст и перевод песни Mokoma - Sydänjuuret (Akustinen Versio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sydänjuuret (Akustinen Versio)
Корни Сердца (Акустическая Версия)
Kuinka
on
tähän
jälleen
tultu
Как
мы
снова
дошли
до
этого,
Hyvä
huonoksi
muuttunut
taas
Хорошее
опять
превратилось
в
плохое.
Miten
hyvää
täytyy
saada
Сколько
хорошего
нужно
получить,
Ettei
haikaile
sen
parempaa
Чтобы
не
тосковать
по
чему-то
лучшему?
Sama
vanha
itkuvirsi
Та
же
старая
печальная
песня,
Täysin
tyhjäksi
vaihtunut
taas
Снова
стало
совершенно
пусто.
Etsin
sieltä,
etsin
täältä
Ищу
там,
ищу
здесь,
Jotain,
mikä
ei
kadonnutkaan
Что-то,
что
не
пропало.
Sain
äidiltä
kieleni
От
матери
я
получил
свой
язык,
Sain
isältä
maan
От
отца
— землю.
Johtotähdeksi
mieleni
Путеводной
звездой
— мой
разум,
Kaipuun
sitä
painamaan
Тоску
свою
усмирять.
Tahdon
ylleni
pilvet
Хочу
облака
надо
мной,
Tahdon
alleni
vakaan
maan
Хочу
под
ногами
твердую
землю.
Tahdon
rintaani
juuret
Хочу
корни
в
своей
груди,
Tahdon
mieleni
vapauttaa
Хочу
освободить
свой
разум.
Voiko
onnen
jostain
ostaa
Можно
ли
купить
счастье
где-то,
Voiko
piilottaa
lukkojen
taa
Можно
ли
спрятать
его
за
замками,
Sieltä
esiin
tuolloin
nostaa
А
потом
достать
оттуда,
Kun
tarvitsee
lohduttajaa
Когда
нужен
утешитель?
Sain
äidiltä
rakkauden
От
матери
я
получил
любовь,
Sain
isältä
maan
От
отца
— землю.
Pakahduttavan
kaipauksen
Удушающую
тоску
Mieleen
painamaan
В
сердце
запечатать.
Tahdon
ylleni
pilvet
Хочу
облака
надо
мной,
Tahdon
alleni
vakaan
maan
Хочу
под
ногами
твердую
землю.
Tahdon
rintaani
juuret
Хочу
корни
в
своей
груди,
Tahdon
mieleni
vapauttaa
Хочу
освободить
свой
разум.
Tahdon
ylleni
pilvet
Хочу
облака
надо
мной,
Tahdon
alleni
vakaan
maan
Хочу
под
ногами
твердую
землю.
Tahdon
sieluuni
sovun
Хочу
в
душе
покой,
Tahdon
menneet
sovittaa
Хочу
примириться
с
прошлым.
Tahdon
pohjoisen
taivaan
Хочу
северное
небо,
Tahdon
alleni
graniitin
Хочу
под
ногами
гранит.
Tahdon
rintaani
juuret
Хочу
корни
в
своей
груди,
Tahdon
vapauttaa
mieleni
Хочу
освободить
свой
разум.
Vapauttaa
mieleni
Освободить
свой
разум.
Vapauttaa
mieleni
Освободить
свой
разум.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marko Annala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.