Mokoma - Sydänkäyrä - перевод текста песни на немецкий

Sydänkäyrä - Mokomaперевод на немецкий




Sydänkäyrä
Herzkurve
Yksi iso kierros, kaksitoista pienempää
Eine große Runde, zwölf kleinere
Ei silti mitään uutta nähtävää
Trotzdem nichts Neues zu sehen
Vähä vähältä vähäisinkin häviää
Stück für Stück verschwindet auch das Wenigste
Kunnes jäljellä ei sitä vähääkään
Bis nicht einmal das Wenige mehr übrig ist
En pidä siitä kuinka maailma lepää
Ich mag es nicht, wie die Welt ruht
En siitä kuinka sitä revitään
Nicht, wie sie zerrissen wird
Sydän täynnä rakkautta, mieli huolia
Herz voller Liebe, Geist voller Sorgen
Eikä mitään millä mieltä tyynnyttää
Und nichts, womit man den Geist beruhigen könnte
Sydän täynnä, mieli täynnä
Herz voll, Geist voll
Sydän täynnä, sydänkäyrä
Herz voll, Herzkurve
Eilispäivän murhe olkoon eilisen
Der Kummer von gestern sei von gestern
Tänään murhe uusi lyödään päälle sen
Heute wird neuer Kummer darauf geschlagen
Huomisen huoli meille yhteinen
Die Sorge von morgen ist uns gemeinsam
Vaan kuka meistä jaksaa kantaa sen?
Aber wer von uns schafft es, sie zu tragen?
En pidä siitä kuinka maailma makaa
Ich mag es nicht, wie die Welt daliegt
En siitä kuinka sitä johdetaan
Nicht, wie sie geführt wird
Sydän täynnä rakkautta, mieli huolia
Herz voller Liebe, Geist voller Sorgen
Eikä mitään mihin voisin vaikuttaa
Und nichts, worauf ich Einfluss nehmen könnte
En pidä siitä kuinka maailma lepää
Ich mag es nicht, wie die Welt ruht
En siitä kuinka sitä revitään
Nicht, wie sie zerrissen wird
Sydän täynnä rakkautta, mieli huolia
Herz voller Liebe, Geist voller Sorgen
Eikä mitään millä mieltä tyynnyttää
Und nichts, womit man den Geist beruhigen könnte
Sydän täynnä, mieli täynnä
Herz voll, Geist voll
Sydän täynnä, mieli täynnä
Herz voll, Geist voll
Sydänkäyrä
Herzkurve






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.