Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
tuck in my
steck ich in mein
Stunning
in
the
parking
lot
Atemberaubend
auf
dem
Parkplatz
I'm
hoping
that
it's
not
a
cop
Ich
hoffe,
es
ist
kein
Bulle
Also
kissing
my
mind
Küsst
auch
meinen
Verstand
Also
kissing
my
mind
Küsst
auch
meinen
Verstand
Also
kissing
my
mind
Küsst
auch
meinen
Verstand
Also
kissing
my
mind
Küsst
auch
meinen
Verstand
Standing
alone
in
the
park
Stehe
allein
im
Park
I'm
hoping
that
it's
not
a
fox
Ich
hoffe,
es
ist
kein
Fuchs
Also
kissing
my
mind
Küsst
auch
meinen
Verstand
Also
kissing
my
mind
Küsst
auch
meinen
Verstand
Also
kissing
my
mind
Küsst
auch
meinen
Verstand
Also
kissing
my
mind
Küsst
auch
meinen
Verstand
All
sorts
of
stuff
Alle
möglichen
Sachen
I
tuck
in
my
phone
Steck
ich
in
mein
Handy
You
know
your
throne
is
there,
uh
Du
weißt,
dein
Thron
ist
da,
uh
I'm
gonna
have
some
corn
Ich
werde
Mais
essen
They
should
write
some
Sie
sollten
was
schreiben
Swerving
like
a
doughnut,
uh-uh
Schleudere
wie
ein
Donut,
uh-uh
Keep
looking
for
something
Suche
weiter
nach
etwas
Looking
all
around
for
me
(for
me,
for
me)
Schaue
überall
nach
mir
(nach
mir,
nach
mir)
What
were
you
trying?
So
hard
out
there
Was
hast
du
versucht?
So
angestrengt
da
draußen
On
the
run
eating
or
locked
up
in
the
halfway
Auf
der
Flucht
essend
oder
eingesperrt
im
Übergangsheim
Get
loose,
get
loose
Werd
locker,
werd
locker
I'm
going
through
Ich
mache
was
durch
Why
you
fronting
on
me?
Warum
machst
du
mir
was
vor?
Come
sit
next
to
me
or
get
lost
Setz
dich
neben
mich
oder
hau
ab
Get
the
noose
out
Hol
die
Schlinge
raus
Clean
up
my
house
Räum
mein
Haus
auf
Let
it
air
out
Lass
es
lüften
Stunning
in
the
parking
lot
Atemberaubend
auf
dem
Parkplatz
I'm
hoping
that
it's
not
a
cop
Ich
hoffe,
es
ist
kein
Bulle
Also
kissing
my
mind
Küsst
auch
meinen
Verstand
Also
kissing
my
mind
Küsst
auch
meinen
Verstand
Also
kissing
my
mind
Küsst
auch
meinen
Verstand
Also
kissing
my
mind
Küsst
auch
meinen
Verstand
Standing
alone
in
the
park
Stehe
allein
im
Park
I'm
hoping
that
it's
not
a
fox
Ich
hoffe,
es
ist
kein
Fuchs
Also
kissing
my
mind
Küsst
auch
meinen
Verstand
Also
kissing
my
mind
Küsst
auch
meinen
Verstand
Also
kissing
my
mind
Küsst
auch
meinen
Verstand
Also
kissing
my
mind
Küsst
auch
meinen
Verstand
Why
don't
let
them
steal
your
thoughts
Warum
lässt
du
sie
nicht
deine
Gedanken
stehlen?
That
is
important
to
you
I
know
Das
ist
wichtig
für
dich,
ich
weiß
Why
are
you
forcing
me
to
say
what?
Warum
zwingst
du
mich
zu
sagen
was?
Better
not
fuck
up
the
vibe,
they
what?
Mach
besser
nicht
die
Stimmung
kaputt,
sie
was?
Just
leave
the
pot
boiling
over
Lass
den
Topf
einfach
überkochen
Leave
the
pot
boiling
over
Lass
den
Topf
überkochen
What
would
you
do
if
you
heard
I
got
it?
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
hörtest,
ich
hab's?
What
would
you
do
if
you
heard
I
got
it?
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
hörtest,
ich
hab's?
What
would
you
do
if
you
heard
I
got
it?
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
hörtest,
ich
hab's?
What
would
you
do
if
you
was
me?
(was
me)
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
ich
wärst?
(ich
wärst)
Burning
out
let
it
burn,
let
the
ashes
Ausbrennen,
lass
es
brennen,
lass
die
Asche
Trust
yourself
in
a
maze,
ah
Vertrau
dir
selbst
im
Labyrinth,
ah
Stunning
in
the
parking
lot
Atemberaubend
auf
dem
Parkplatz
I'm
hoping
that
it's
not
a
cop
Ich
hoffe,
es
ist
kein
Bulle
Also
kissing
my
mind
Küsst
auch
meinen
Verstand
Also
kissing
my
mind
Küsst
auch
meinen
Verstand
Also
kissing
my
mind
Küsst
auch
meinen
Verstand
Also
kissing
my
mind
Küsst
auch
meinen
Verstand
Standing
alone
in
the
park
Stehe
allein
im
Park
I'm
hoping
that
it's
not
a
fox
Ich
hoffe,
es
ist
kein
Fuchs
Also
kissing
my
mind
Küsst
auch
meinen
Verstand
Also
kissing
my
mind
Küsst
auch
meinen
Verstand
Also
kissing
my
mind
Küsst
auch
meinen
Verstand
Also
kissing
my
mind
Küsst
auch
meinen
Verstand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mokyo Mokyo, Sung Sik Min
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.