Не Вдвоем / Ne Vdvoem
Nicht zu Zweit / Ne Vdvoem
Ты
не
бойся
подойти:
Hab
keine
Angst,
näher
zu
kommen:
У
неё
горит
в
груди,
In
ihrer
Brust
brennt
es,
Разрывает
на
куски
Zerreißt
in
Stücke
Ритм
сердца
изнутри
Der
Herzrhythmus
von
innen
Дай
телам
переплестись,
Lass
die
Körper
sich
verflechten,
Голову
опустоши
Mach
den
Kopf
leer
В
мире,
полном
суеты,
In
einer
Welt
voller
Hektik,
Оторвёмся
от
земли
Lösen
wir
uns
vom
Boden
Море
страсти
разлилось,
Das
Meer
der
Leidenschaft
ist
übergelaufen,
Всё
случилось,
всё
сбылось
Alles
ist
geschehen,
alles
hat
sich
erfüllt
Ненасытность,
жажды
миг
—
Unersättlichkeit,
ein
Moment
des
Durstes
—
Получили,
что
должны
Wir
haben
bekommen,
was
wir
sollten
Силы
больше
не
достать,
Es
gibt
keine
Kraft
mehr,
Закрываются
глаза
Die
Augen
schließen
sich
Утро
пропустило
сон,
Der
Morgen
hat
den
Schlaf
verpasst,
Мы
проснулись
не
вдвоём
Wir
sind
nicht
zu
zweit
aufgewacht
Может
ничего
и
нет?
Vielleicht
ist
da
auch
nichts?
Может
это
просто
бред?
Vielleicht
ist
das
nur
Unsinn?
Не
поверил
бы
во
всё,
Ich
hätte
das
alles
nicht
geglaubt,
Если
бы
не
встретил
вновь
её
Wenn
ich
sie
nicht
wiedergetroffen
hätte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raman Kamahortsau, Yahor Shkutko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.