MOLD feat. COMPASS - Не трогать руками [Prod. by ALLDAAYOFF] - перевод текста песни на немецкий

Не трогать руками [Prod. by ALLDAAYOFF] - Mold , COMPASS перевод на немецкий




Не трогать руками [Prod. by ALLDAAYOFF]
Nicht mit den Händen anfassen [Prod. by ALLDAAYOFF]
Снова пишу в 5 утра (рьяно)
Schreibe wieder um 5 Uhr morgens (eifrig)
С чего ты блять взяла что я (пьяный)
Woher, verdammt, nimmst du, dass ich (betrunken) bin
Лучше бы мне помогла (прямо)
Hättest du mir lieber geholfen (direkt)
Прямо с дивана в глотку так не трогать руками
Direkt von der Couch in den Rachen, also nicht mit den Händen anfassen
Снова пишу в 5 утра (рьяно)
Schreibe wieder um 5 Uhr morgens (eifrig)
С чего ты блять взяла что я (пьяный)
Woher, verdammt, nimmst du, dass ich (betrunken) bin
Лучше бы мне помогла (прямо)
Hättest du mir lieber geholfen (direkt)
Прямо с дивана в глотку так не трогать руками
Direkt von der Couch in den Rachen, also nicht mit den Händen anfassen
Доверял все что хотел ей
Habe dir alles anvertraut, was ich wollte
Да я доверял все что имел ей
Ja, ich habe dir alles anvertraut, was ich hatte
В руках были только конфеты
Hatte nur Süßigkeiten in den Händen
Теперь в руках только мел да и белый
Jetzt habe ich nur Kreide und Weißes in den Händen
Я же тебя так понимал
Ich habe dich so verstanden
Так поднимал
Habe dich so aufgebaut
Так помогал
Habe dir so geholfen
Все по максимуму
Alles maximal
А ты меня так предала
Und du hast mich so verraten
Так продала
So verkauft
Так подвела
So enttäuscht
Таких плакс не ебу
Solche Heulsusen ficke ich nicht
Оо, shawty
Oh, Shawty
Я помню игры глазами
Ich erinnere mich an die Augenspiele
Я помню как я базарил
Ich erinnere mich, wie ich geredet habe
Да я помню терки с типами
Ja, ich erinnere mich an die Streitereien mit Typen
Слушай
Hör zu
Оо, shawty
Oh, Shawty
Я помню как ты врала
Ich erinnere mich, wie du gelogen hast
К чему судьба привела
Wohin das Schicksal geführt hat
Теперь проблемы решаешь сама
Jetzt löst du die Probleme selbst
Снова пишу в 5 утра (рьяно)
Schreibe wieder um 5 Uhr morgens (eifrig)
С чего ты блять взяла что я (пьяный)
Woher, verdammt, nimmst du, dass ich (betrunken) bin
Лучше бы мне помогла (прямо)
Hättest du mir lieber geholfen (direkt)
Прямо с дивана в глотку так не трогать руками
Direkt von der Couch in den Rachen, also nicht mit den Händen anfassen
Сколько уже времени прошло?
Wie viel Zeit ist schon vergangen?
Каким ветром сюда занесло?
Welcher Wind hat mich hierher geweht?
Сколько написанных строк в стол
Wie viele geschriebene Zeilen in die Schublade
Цифры давно перевалили за сто
Die Zahlen haben längst die Hundert überschritten
Ты снова захотела сыграть на струнах моей
Du wolltest wieder auf den Saiten meiner
души, попрошу тебя малая, лучше не спеши,
Seele spielen, ich bitte dich, Kleine, beeil dich lieber nicht,
Лёгкая влюблённость,
Leichte Verliebtheit,
сколько ей осталось жить? давай вместе посчитаем, ведь кому еще нужны
wie lange wird sie noch leben? Lass uns zusammen zählen, denn wem sonst sind sie nützlich
Больше не будет, по сути не надо
Wird es nicht mehr geben, im Grunde unnötig
Глаза не намокнут, никчёмная драма
Die Augen werden nicht feucht, unnützes Drama
Ради забавы да иди-ка ты нахуй
Zum Spaß, verpiss dich
Не трогай руками не води сюда взгляды
Nicht mit den Händen anfassen, führ hier keine Blicke her
Снова восход, ну просто восторг
Wieder Sonnenaufgang, einfach herrlich
Игра стоит свеч и букетов на стол
Das Spiel ist die Kerzen und Blumensträuße auf dem Tisch wert
Сейчас время лечит, тогда так беспечно
Jetzt heilt die Zeit, damals so sorglos
Делили все тайны в бескрайний простор
Teilten wir alle Geheimnisse in die unendliche Weite
Снова пишу в 5 утра (рьяно)
Schreibe wieder um 5 Uhr morgens (eifrig)
С чего ты блять взяла что я (пьяный)
Woher, verdammt, nimmst du, dass ich (betrunken) bin
Лучше бы мне помогла (прямо)
Hättest du mir lieber geholfen (direkt)
Прямо с дивана в глотку так не трогать руками
Direkt von der Couch in den Rachen, also nicht mit den Händen anfassen
Снова пишу в 5 утра (рьяно)
Schreibe wieder um 5 Uhr morgens (eifrig)
С чего ты блять взяла что я (пьяный)
Woher, verdammt, nimmst du, dass ich (betrunken) bin
Лучше бы мне помогла (прямо)
Hättest du mir lieber geholfen (direkt)
Прямо с дивана в глотку так не трогать руками
Direkt von der Couch in den Rachen, also nicht mit den Händen anfassen





Авторы: ковалев антон владимирович, горашко данил игоревич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.