Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El fino hilo de la obsesión
Тонкая нить одержимости
Te
digo
adiós.
Я
говорю
тебе
прощай.
Guardo
mi
tiempo
inmenso
en
el
bolsillo.
Храню
свое
безмерное
время
в
кармане.
Gritando
al
sol
con
la
sonrisa
gris
Кричу
солнцу
с
серой
улыбкой
Del
ex
presidio.
Бывшего
узника.
Hoy
llevo
a
mi
chica
lejos
de
este
vendaval.
Сегодня
я
увожу
мою
девушку
подальше
от
этой
бури.
Donde
tus
dedos
negros
no
nos
puedan
alcanzar...
Туда,
где
твои
черные
пальцы
не
смогут
нас
достать...
Ellos
están
tirando
el
fino
hilo
Они
тянут
тонкую
нить
De
la
obsesión.
Одержимости.
Ellos
están
juntando
al
fin
ladrillo
por
ladrillo.
Они
наконец-то
складывают
кирпичик
к
кирпичику.
Hoy
llevo
a
mi
chica
lejos
de
este
vendaval.
Сегодня
я
увожу
мою
девушку
подальше
от
этой
бури.
Donde
tus
dedos
negros
no
nos
puedan
alcanzar...
Туда,
где
твои
черные
пальцы
не
смогут
нас
достать...
Nos
vamos
lejos,
no
preguntes
adónde...
Мы
уходим
далеко,
не
спрашивай
куда...
Me
voy...
¿a
dónde?.
Я
ухожу...
Куда?.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Ficicchia, Andres Ficicchia
Альбом
Mole
дата релиза
10-04-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.