Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polivalência (Ao Vivo)
Vielseitigkeit (Live)
Ô
Nascimento
Oh
Nascimento
Fala
meu
cantor
Sprich,
mein
Sänger
É
mesmo
é
Ist
wirklich
so
Amor
eu
fiz
um
samba
na
cadência
Liebling,
ich
habe
einen
Samba
im
Rhythmus
gemacht
Para
mostrar
a
minha
Polivalência
Um
meine
Vielseitigkeit
zu
zeigen
Por
isso
eu
lhe
peço
paciência
Deshalb
bitte
ich
dich
um
Geduld
Vê
se
entende
a
minha
carência
Sieh
zu,
dass
du
meine
Sehnsucht
verstehst
Eu
faço
tudo
que
eu
quero
Ich
mache
alles,
was
ich
will
Eu
faço
tudo
que
eu
gosto
Ich
mache
alles,
was
mir
gefällt
Deixa
pra
lá
o
lero-lero
Lass
das
Larifari
Hoje
o
meu
braço
eu
aposto
Heute
wette
ich
meinen
Arm
Eu
faço
tudo
que
eu
quero
Ich
mache
alles,
was
ich
will
Eu
faço
tudo
que
eu
gosto
Ich
mache
alles,
was
mir
gefällt
Deixa
pra
lá
o
lero-lero
Lass
das
Larifari
Hoje
o
meu
braço
eu
aposto
Heute
wette
ich
meinen
Arm
Aí
eu
liguei
o
rádio
para
fazer
outra
canção
Dann
habe
ich
das
Radio
angemacht,
um
ein
anderes
Lied
zu
machen
Eu
queria
uma
idéia,
e
me
veio
um
desejo,
festejo,
molejo
Ich
wollte
eine
Idee,
und
es
überkam
mich
ein
Wunsch,
Feier,
Schwung
Tava
tocando
o
grupo
Molejo
Es
spielte
die
Gruppe
Molejo
Tava
tocando
o
grupo
Molejo
Es
spielte
die
Gruppe
Molejo
Então
preste
atenção
que
eu
vou
cantar
Also
pass
gut
auf,
denn
ich
werde
singen
Pra
conquistar
seu
coração
Um
dein
Herz
zu
erobern
Liberta
a
Ludmilla
Lasst
Ludmilla
los
Ôôô,
dance
comigo
por
favor
Ôôô,
tanz
bitte
mit
mir
Ôôô,
tudo
em
nome
do
amor
Ôôô,
alles
im
Namen
der
Liebe
Ôôô,
nosso
romance
começou
Ôôô,
unsere
Romanze
hat
begonnen
Oôô,
papai
do
céu
abençoou
Oôô,
der
liebe
Gott
hat
gesegnet
Aí
então,
senti
firmeza
Da
fühlte
ich
Sicherheit
Com
Molejão,
não
tem
tristeza
Mit
Molejão
gibt's
keine
Traurigkeit
Agora
sim,
tenho
certeza
Jetzt
bin
ich
mir
sicher
Que
você
é
minha
princesa
Dass
du
meine
Prinzessin
bist
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
O
quê
que
você
acha
Was
meinst
du
dazu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Segura
meu
facha
Pass
auf
mich
auf
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
O
quê
que
você
acha
Was
meinst
du
dazu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Segura
meu
facha
Pass
auf
mich
auf
Amor
eu
fiz
um
samba
na
cadência
Liebling,
ich
habe
einen
Samba
im
Rhythmus
gemacht
Para
mostrar
a
minha
polivalência
Um
meine
Vielseitigkeit
zu
zeigen
Por
isso
eu
lhe
peço
paciência
Deshalb
bitte
ich
dich
um
Geduld
Vê
se
entende
a
minha
carência
Sieh
zu,
dass
du
meine
Sehnsucht
verstehst
Eu
faço
tudo
que
eu
quero
Ich
mache
alles,
was
ich
will
Eu
faço
tudo
que
eu
gosto
Ich
mache
alles,
was
mir
gefällt
Deixa
pra
lá
o
lero-lero
Lass
das
Larifari
Hoje
o
meu
braço
eu
aposto
Heute
wette
ich
meinen
Arm
Eu
faço
tudo
que
eu
quero
Ich
mache
alles,
was
ich
will
Eu
faço
tudo
que
eu
gosto
Ich
mache
alles,
was
mir
gefällt
Deixa
pra
lá
o
lero-lero
Lass
das
Larifari
Hoje
o
meu
braço
eu
aposto
Heute
wette
ich
meinen
Arm
Aí
eu
liguei
o
rádio
para
fazer
outra
canção
Dann
habe
ich
das
Radio
angemacht,
um
ein
anderes
Lied
zu
machen
Eu
queria
uma
idéia,
e
me
veio
um
desejo,
festejo,
molejo
Ich
wollte
eine
Idee,
und
es
überkam
mich
ein
Wunsch,
Feier,
Schwung
Tava
tocando
o
grupo
Molejo
Es
spielte
die
Gruppe
Molejo
Tava
tocando
grupo
Molejo
Es
spielte
die
Gruppe
Molejo
Então
preste
atenção
que
eu
vou
cantar
Also
pass
gut
auf,
denn
ich
werde
singen
Pra
conquistar
seu
coração
Um
dein
Herz
zu
erobern
É
pra
conquistar
de
vez
o
coração
da
galera
Um
endgültig
das
Herz
der
Leute
zu
erobern
Pra
conquistar
de
vez
o
coração
da
galera
Um
endgültig
das
Herz
der
Leute
zu
erobern
Liberta
a
Ludimilla
Lasst
Ludimilla
los
Ôôô,
dance
comigo
por
favor
Ôôô,
tanz
bitte
mit
mir
Ôôô,
tudo
em
nome
do
amor
Ôôô,
alles
im
Namen
der
Liebe
Ôôô,
nosso
romance
começou
Ôôô,
unsere
Romanze
hat
begonnen
Oôô,
papai
do
céu
abençoou
Oôô,
der
liebe
Gott
hat
gesegnet
Aí
então,
senti
firmeza
Da
fühlte
ich
Sicherheit
Com
Molejão,
não
tem
tristeza
Mit
Molejão
gibt's
keine
Traurigkeit
Agora
sim,
tenho
certeza
Jetzt
bin
ich
mir
sicher
Que
você
é
minha
princesa
Dass
du
meine
Prinzessin
bist
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
O
quê
que
você
acha
Was
meinst
du
dazu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Segura
meu
facha
Pass
auf
mich
auf
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
O
quê
que
você
acha
Was
meinst
du
dazu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Thuthururuthu
thuthu
Segura
meu
facha
Pass
auf
mich
auf
Eaí,
pras
recalcada
de
plantão
Und
hey,
an
die
diensthabenden
Neiderinnen
Agora
eu
mando
um
beijo
Jetzt
schicke
ich
einen
Kuss
Não
me
peita,
me
aceita
Fordere
mich
nicht
heraus,
akzeptiere
mich
Eu
tô
cantando
com
Molejo
Ich
singe
mit
Molejo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cavalcante Carlos Augusto Alves, De Oliveira Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.