Molejo - Brincadeira de Criança - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Brincadeira de Criança - Ao Vivo - Molejoперевод на немецкий




Brincadeira de Criança - Ao Vivo
Kinderspiel - Live
Brincadeira de criança galera! É
Kinderspiel, Leute! Das ist
Anderson Leonardo
Anderson Leonardo
Fala Marquinhos Pato
Sprich, Marquinhos Pato
Acorda essa criançada aí, vai
Weck diese Kinderschar auf, los
Vou acordar, ou quer dizer, vamos acordar
Ich werde sie wecken, oder besser gesagt, wir werden sie wecken
Molejo!
Molejo!
Acorda criançada na hora da gente brincar (Oba!)
Wacht auf, Kinder, es ist Zeit für uns zu spielen (Juhu!)
Brincar de pique-esconde, pique-cola e de pique-tá, tá, tá,
Versteckspiel, Fangen und Ticken spielen, ta, ta, ta
Nessa brincadeira também tem pique-bandeira
Bei diesem Spiel gibt es auch Fahnenraub
Amarelinha pra quem gosta de pular
Himmel und Hölle für die, die gerne springen
E aquela brincadeira de beijar
Und dieses Kuss-Spiel
Acorda criançada na hora da gente brincar (oba!)
Wacht auf, Kinder, es ist Zeit für uns zu spielen (Juhu!)
Brincar de pique-esconde, pique-cola e de pique-tá, tá, tá,
Versteckspiel, Fangen und Ticken spielen, ta, ta, ta
Nessa brincadeira também tem pique-bandeira
Bei diesem Spiel gibt es auch Fahnenraub
Amarelinha pra quem gosta de pular
Himmel und Hölle für die, die gerne springen
Ô Marquinhos
Oh Marquinhos
Fala Anderson Leonardo
Sprich, Anderson Leonardo
Sabe qual a brincadeira que eu mais gosto?
Weißt du, welches Spiel ich am liebsten mag?
É claro que não!
Natürlich nicht!
Aquela brincadeira de beijar
Dieses Kuss-Spiel
É essa? (Não!) É essa? (Não!)
Diese? (Nein!) Diese? (Nein!)
É essa? (Não!) É essa? (Eu falei que não!)
Diese? (Nein!) Diese? (Ich habe schon nein gesagt!)
É essa? (Não!) É essa? (É!)
Diese? (Nein!) Diese? (Ja!)
Poxa, até que enfim, hein
Mensch, na endlich, he
Pera, uva, maçã ou salada mista?
Birne, Traube, Apfel oder gemischter Salat?
Salada mista (Beija! Beija!)
Gemischter Salat (Küss! Küss!)
Brincadeira de criança
Kinderspiel
Como é bom, como é bom
Wie gut das ist, wie gut das ist
Guardo ainda na lembrança
Ich bewahre es noch in Erinnerung
Como é bom, como é bom
Wie gut das ist, wie gut das ist
Paz, amor e esperança
Frieden, Liebe und Hoffnung
Como é bom, como é bom
Wie gut das ist, wie gut das ist
Bom é ser feliz com o, alô Délcio Luiz!
Gut ist es, glücklich zu sein mit, hallo Délcio Luiz!
Brincadeira de criança
Kinderspiel
Como é bom, como é bom
Wie gut das ist, wie gut das ist
Guardo ainda na lembrança
Ich bewahre es noch in Erinnerung
Como é bom, como é bom
Wie gut das ist, wie gut das ist
Paz, amor e esperança
Frieden, Liebe und Hoffnung
Como é bom, como é bom
Wie gut das ist, wie gut das ist
Bom é ser feliz com o molejão!
Gut ist es, glücklich zu sein mit Molejão!
Vamo juntinho, então
Lasst uns zusammen gehen, dann
Acorda criançada na hora da gente brincar (quero ourvir geral, oba!)
Wacht auf, Kinder, es ist Zeit für uns zu spielen (Ich will alle hören, Juhu!)
Brincar de pique-esconde, pique-cola e de pique-tá, tá, tá,
Versteckspiel, Fangen und Ticken spielen, ta, ta, ta
Nessa brincadeira também tem pique-bandeira
Bei diesem Spiel gibt es auch Fahnenraub
Amarelinha pra quem gosta de pular
Himmel und Hölle für die, die gerne springen
Andrezinho
Andrezinho
Marquinhos Pato
Marquinhos Pato
Fala Anderson Leonardo
Sprich, Anderson Leonardo
Sabe qual a brincadeira que eu mais gosto?
Weißt du, welches Spiel ich am liebsten mag?
É claro que não!
Natürlich nicht!
Aquela brincadeira de beijar
Dieses Kuss-Spiel
É essa? (Não!) É essa? (Não!)
Diese? (Nein!) Diese? (Nein!)
É essa? (Num que, num que, num que) É essa? (Não!)
Diese? (Will nicht, will nicht, will nicht) Diese? (Nein!)
É essa? (Já falei que não!) É essa? (É!)
Diese? (Hab schon nein gesagt!) Diese? (Ja!)
Poxa Leonardo, até que enfim
Mensch Leonardo, na endlich
Tu chora pra beijar, hein
Du zierst dich ja beim Küssen, he
E como, né?
Und wie, nicht wahr?
Ó, com dica ou sem dica?
Oh, mit Tipp oder ohne Tipp?
Com muita dica, claro,
Mit vielen Tipps, natürlich, nicht wahr?
Rapaz, diretamente, é a princesa do ébano
Mann, direkt, es ist die Ebenholz-Prinzessin
(Diretamente da onde?) Olha o que eu te falando, hein
(Direkt von wo?) Pass auf, was ich dir sage, he
Princesa do ébano (Ai meu Deus, que delícia)
Ebenholz-Prinzessin (Oh mein Gott, wie köstlich)
Pera, uva, maçã ou salada mista?
Birne, Traube, Apfel oder gemischter Salat?
A galera, peraí Claumirzinho tu vai furar meu olho
Hey Leute, warte mal Claumirzinho, du stichst mir ins Auge
Bota mais, pega mais leve
Mach mal langsamer, sei sanfter
pegando meu nariz, meu olho, devagar
Du triffst meine Nase, mein Auge, langsam
Pera, uva, maçã ou salada mista?
Birne, Traube, Apfel oder gemischter Salat?
Salada mista (Salada mista)
Gemischter Salat (Gemischter Salat)
Então, salada mista (Beija! Beija!)
Also, gemischter Salat (Küss! Küss!)
Brincadeira de criança
Kinderspiel
Como é bom, como é bom
Wie gut das ist, wie gut das ist
Guardo ainda na lembrança
Ich bewahre es noch in Erinnerung
Como é bom, como é bom
Wie gut das ist, wie gut das ist
Paz, amor e esperança
Frieden, Liebe und Hoffnung
Como é bom, como é bom
Wie gut das ist, wie gut das ist
Bom é ser feliz com o molejão!
Gut ist es, glücklich zu sein mit Molejão!
(Brincadeira de criança)
(Kinderspiel)
Viu Marquinhos, gosto da brincadeira (Como é bom)
Siehst du Marquinhos, ich mag das Spiel (Wie gut das ist)
Vi Anderson Leronardo (Como é bom)
Ich sehe, Anderson Leonardo (Wie gut das ist)
beijou, né? Ih, beijei (Guardo ainda na lembrança)
Schon geküsst, nicht wahr? Ja, ich habe schon geküsst (Ich bewahre es noch in Erinnerung)
Foi, bom, bom? (Como é bom)
War gut, gut? (Wie gut das ist)
Oh, é bom, né? (Como é bom)
Oh, es ist gut, nicht wahr? (Wie gut das ist)
Paz, amor e esperança
Frieden, Liebe und Hoffnung
Como é bom, como é bom
Wie gut das ist, wie gut das ist
Bom é ser feliz com o molejão!
Gut ist es, glücklich zu sein mit Molejão!
Quero ouvir essa galera, vamo
Ich will diese Leute hören, los geht's
Brincadeira de criança
Kinderspiel
Como é bom, como é bom
Wie gut das ist, wie gut das ist
Guardo ainda na lembrança
Ich bewahre es noch in Erinnerung
Como é bom, como é bom
Wie gut das ist, wie gut das ist
Paz, amor e esperança
Frieden, Liebe und Hoffnung
Como é bom, como é bom
Wie gut das ist, wie gut das ist
Bom é ser feliz com o molejão!
Gut ist es, glücklich zu sein mit Molejão!
Quero ouvir mais alto, vamo lá!
Ich will es lauter hören, los geht's!
Brincadeira de criança
Kinderspiel
Como é bom, como é bom
Wie gut das ist, wie gut das ist
Guardo ainda na lembrança
Ich bewahre es noch in Erinnerung
Como é bom, como é bom
Wie gut das ist, wie gut das ist
Paz, amor e esperança
Frieden, Liebe und Hoffnung
Como é bom, como é bom
Wie gut das ist, wie gut das ist
Bom é ser feliz com o molejão!
Gut ist es, glücklich zu sein mit Molejão!





Авторы: Delcio Luiz Da Silveira, Wagner Dias Bastos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.