Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brincadeira de Criança - Ao Vivo
Kinderspiel - Live
Brincadeira
de
criança
galera!
É
Kinderspiel,
Leute!
Das
ist
Anderson
Leonardo
Anderson
Leonardo
Fala
Marquinhos
Pato
Sprich,
Marquinhos
Pato
Acorda
essa
criançada
aí,
vai
Weck
diese
Kinderschar
auf,
los
Vou
acordar,
ou
quer
dizer,
vamos
acordar
Ich
werde
sie
wecken,
oder
besser
gesagt,
wir
werden
sie
wecken
Acorda
criançada
tá
na
hora
da
gente
brincar
(Oba!)
Wacht
auf,
Kinder,
es
ist
Zeit
für
uns
zu
spielen
(Juhu!)
Brincar
de
pique-esconde,
pique-cola
e
de
pique-tá,
tá,
tá,
tá
Versteckspiel,
Fangen
und
Ticken
spielen,
ta,
ta,
ta
Nessa
brincadeira
também
tem
pique-bandeira
Bei
diesem
Spiel
gibt
es
auch
Fahnenraub
Amarelinha
pra
quem
gosta
de
pular
Himmel
und
Hölle
für
die,
die
gerne
springen
E
aquela
brincadeira
de
beijar
Und
dieses
Kuss-Spiel
Acorda
criançada
tá
na
hora
da
gente
brincar
(oba!)
Wacht
auf,
Kinder,
es
ist
Zeit
für
uns
zu
spielen
(Juhu!)
Brincar
de
pique-esconde,
pique-cola
e
de
pique-tá,
tá,
tá,
tá
Versteckspiel,
Fangen
und
Ticken
spielen,
ta,
ta,
ta
Nessa
brincadeira
também
tem
pique-bandeira
Bei
diesem
Spiel
gibt
es
auch
Fahnenraub
Amarelinha
pra
quem
gosta
de
pular
Himmel
und
Hölle
für
die,
die
gerne
springen
Ô
Marquinhos
Oh
Marquinhos
Fala
Anderson
Leonardo
Sprich,
Anderson
Leonardo
Sabe
qual
a
brincadeira
que
eu
mais
gosto?
Weißt
du,
welches
Spiel
ich
am
liebsten
mag?
É
claro
que
não!
Natürlich
nicht!
Aquela
brincadeira
de
beijar
Dieses
Kuss-Spiel
É
essa?
(Não!)
É
essa?
(Não!)
Diese?
(Nein!)
Diese?
(Nein!)
É
essa?
(Não!)
É
essa?
(Eu
já
falei
que
não!)
Diese?
(Nein!)
Diese?
(Ich
habe
schon
nein
gesagt!)
É
essa?
(Não!)
É
essa?
(É!)
Diese?
(Nein!)
Diese?
(Ja!)
Poxa,
até
que
enfim,
hein
Mensch,
na
endlich,
he
Pera,
uva,
maçã
ou
salada
mista?
Birne,
Traube,
Apfel
oder
gemischter
Salat?
Salada
mista
(Beija!
Beija!)
Gemischter
Salat
(Küss!
Küss!)
Brincadeira
de
criança
Kinderspiel
Como
é
bom,
como
é
bom
Wie
gut
das
ist,
wie
gut
das
ist
Guardo
ainda
na
lembrança
Ich
bewahre
es
noch
in
Erinnerung
Como
é
bom,
como
é
bom
Wie
gut
das
ist,
wie
gut
das
ist
Paz,
amor
e
esperança
Frieden,
Liebe
und
Hoffnung
Como
é
bom,
como
é
bom
Wie
gut
das
ist,
wie
gut
das
ist
Bom
é
ser
feliz
com
o,
alô
Délcio
Luiz!
Gut
ist
es,
glücklich
zu
sein
mit,
hallo
Délcio
Luiz!
Brincadeira
de
criança
Kinderspiel
Como
é
bom,
como
é
bom
Wie
gut
das
ist,
wie
gut
das
ist
Guardo
ainda
na
lembrança
Ich
bewahre
es
noch
in
Erinnerung
Como
é
bom,
como
é
bom
Wie
gut
das
ist,
wie
gut
das
ist
Paz,
amor
e
esperança
Frieden,
Liebe
und
Hoffnung
Como
é
bom,
como
é
bom
Wie
gut
das
ist,
wie
gut
das
ist
Bom
é
ser
feliz
com
o
molejão!
Gut
ist
es,
glücklich
zu
sein
mit
Molejão!
Vamo
juntinho,
então
Lasst
uns
zusammen
gehen,
dann
Acorda
criançada
tá
na
hora
da
gente
brincar
(quero
ourvir
geral,
oba!)
Wacht
auf,
Kinder,
es
ist
Zeit
für
uns
zu
spielen
(Ich
will
alle
hören,
Juhu!)
Brincar
de
pique-esconde,
pique-cola
e
de
pique-tá,
tá,
tá,
tá
Versteckspiel,
Fangen
und
Ticken
spielen,
ta,
ta,
ta
Nessa
brincadeira
também
tem
pique-bandeira
Bei
diesem
Spiel
gibt
es
auch
Fahnenraub
Amarelinha
pra
quem
gosta
de
pular
Himmel
und
Hölle
für
die,
die
gerne
springen
Marquinhos
Pato
Marquinhos
Pato
Fala
Anderson
Leonardo
Sprich,
Anderson
Leonardo
Sabe
qual
a
brincadeira
que
eu
mais
gosto?
Weißt
du,
welches
Spiel
ich
am
liebsten
mag?
É
claro
que
não!
Natürlich
nicht!
Aquela
brincadeira
de
beijar
Dieses
Kuss-Spiel
É
essa?
(Não!)
É
essa?
(Não!)
Diese?
(Nein!)
Diese?
(Nein!)
É
essa?
(Num
que,
num
que,
num
que)
É
essa?
(Não!)
Diese?
(Will
nicht,
will
nicht,
will
nicht)
Diese?
(Nein!)
É
essa?
(Já
falei
que
não!)
É
essa?
(É!)
Diese?
(Hab
schon
nein
gesagt!)
Diese?
(Ja!)
Poxa
Leonardo,
até
que
enfim
Mensch
Leonardo,
na
endlich
Tu
chora
pra
beijar,
hein
Du
zierst
dich
ja
beim
Küssen,
he
E
como,
né?
Und
wie,
nicht
wahr?
Ó,
com
dica
ou
sem
dica?
Oh,
mit
Tipp
oder
ohne
Tipp?
Com
muita
dica,
claro,
né
Mit
vielen
Tipps,
natürlich,
nicht
wahr?
Rapaz,
diretamente,
é
a
princesa
do
ébano
Mann,
direkt,
es
ist
die
Ebenholz-Prinzessin
(Diretamente
da
onde?)
Olha
o
que
eu
tô
te
falando,
hein
(Direkt
von
wo?)
Pass
auf,
was
ich
dir
sage,
he
Princesa
do
ébano
(Ai
meu
Deus,
que
delícia)
Ebenholz-Prinzessin
(Oh
mein
Gott,
wie
köstlich)
Pera,
uva,
maçã
ou
salada
mista?
Birne,
Traube,
Apfel
oder
gemischter
Salat?
A
galera,
peraí
Claumirzinho
tu
vai
furar
meu
olho
Hey
Leute,
warte
mal
Claumirzinho,
du
stichst
mir
ins
Auge
Bota
mais,
pega
mais
leve
Mach
mal
langsamer,
sei
sanfter
Tá
pegando
meu
nariz,
meu
olho,
devagar
Du
triffst
meine
Nase,
mein
Auge,
langsam
Pera,
uva,
maçã
ou
salada
mista?
Birne,
Traube,
Apfel
oder
gemischter
Salat?
Salada
mista
(Salada
mista)
Gemischter
Salat
(Gemischter
Salat)
Então,
salada
mista
(Beija!
Beija!)
Also,
gemischter
Salat
(Küss!
Küss!)
Brincadeira
de
criança
Kinderspiel
Como
é
bom,
como
é
bom
Wie
gut
das
ist,
wie
gut
das
ist
Guardo
ainda
na
lembrança
Ich
bewahre
es
noch
in
Erinnerung
Como
é
bom,
como
é
bom
Wie
gut
das
ist,
wie
gut
das
ist
Paz,
amor
e
esperança
Frieden,
Liebe
und
Hoffnung
Como
é
bom,
como
é
bom
Wie
gut
das
ist,
wie
gut
das
ist
Bom
é
ser
feliz
com
o
molejão!
Gut
ist
es,
glücklich
zu
sein
mit
Molejão!
(Brincadeira
de
criança)
(Kinderspiel)
Viu
Marquinhos,
gosto
da
brincadeira
(Como
é
bom)
Siehst
du
Marquinhos,
ich
mag
das
Spiel
(Wie
gut
das
ist)
Vi
Anderson
Leronardo
(Como
é
bom)
Ich
sehe,
Anderson
Leonardo
(Wie
gut
das
ist)
Já
beijou,
né?
Ih,
já
beijei
(Guardo
ainda
na
lembrança)
Schon
geküsst,
nicht
wahr?
Ja,
ich
habe
schon
geküsst
(Ich
bewahre
es
noch
in
Erinnerung)
Foi,
bom,
bom?
(Como
é
bom)
War
gut,
gut?
(Wie
gut
das
ist)
Oh,
é
bom,
né?
(Como
é
bom)
Oh,
es
ist
gut,
nicht
wahr?
(Wie
gut
das
ist)
Paz,
amor
e
esperança
Frieden,
Liebe
und
Hoffnung
Como
é
bom,
como
é
bom
Wie
gut
das
ist,
wie
gut
das
ist
Bom
é
ser
feliz
com
o
molejão!
Gut
ist
es,
glücklich
zu
sein
mit
Molejão!
Quero
ouvir
essa
galera,
vamo
lá
Ich
will
diese
Leute
hören,
los
geht's
Brincadeira
de
criança
Kinderspiel
Como
é
bom,
como
é
bom
Wie
gut
das
ist,
wie
gut
das
ist
Guardo
ainda
na
lembrança
Ich
bewahre
es
noch
in
Erinnerung
Como
é
bom,
como
é
bom
Wie
gut
das
ist,
wie
gut
das
ist
Paz,
amor
e
esperança
Frieden,
Liebe
und
Hoffnung
Como
é
bom,
como
é
bom
Wie
gut
das
ist,
wie
gut
das
ist
Bom
é
ser
feliz
com
o
molejão!
Gut
ist
es,
glücklich
zu
sein
mit
Molejão!
Quero
ouvir
mais
alto,
vamo
lá!
Ich
will
es
lauter
hören,
los
geht's!
Brincadeira
de
criança
Kinderspiel
Como
é
bom,
como
é
bom
Wie
gut
das
ist,
wie
gut
das
ist
Guardo
ainda
na
lembrança
Ich
bewahre
es
noch
in
Erinnerung
Como
é
bom,
como
é
bom
Wie
gut
das
ist,
wie
gut
das
ist
Paz,
amor
e
esperança
Frieden,
Liebe
und
Hoffnung
Como
é
bom,
como
é
bom
Wie
gut
das
ist,
wie
gut
das
ist
Bom
é
ser
feliz
com
o
molejão!
Gut
ist
es,
glücklich
zu
sein
mit
Molejão!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Delcio Luiz Da Silveira, Wagner Dias Bastos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.