Molejo - Deu Ruim - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Deu Ruim - Ao Vivo - Molejoперевод на немецкий




Deu Ruim - Ao Vivo
Schiefgelaufen - Live
Pode parar, pode parar
Hör auf, hör auf
Pode parar, pode parar
Hör auf, hör auf
Pode parar, pode parar
Hör auf, hör auf
Pode parar, pode parar
Hör auf, hör auf
Marquei com a galera de sair numa noitada
Ich hab mich mit den Jungs für eine Partynacht verabredet
Inventei uma desculpa pra minha namorada
Hab meiner Freundin eine Ausrede erfunden
tava tudo certo, amigo me ligando
Alles war schon klar, Kumpel rief mich an
Cadê você, Leonardo?
Wo bist du, Leonardo?
Calma aí, me arrumando
Ruhig Blut, ich mach mich gerade fertig
Bagulho bombado, hein, geral te esperando
Die Sache rockt, Mann, alle warten auf dich
Avisa que eu chegando
Sag Bescheid, dass ich komme
Peguei o meu possante, saí todo apressado
Hab meine Karre genommen, bin ganz eilig losgefahren
A polícia me parou, fiquei desesperado
Die Polizei hat mich angehalten, ich war verzweifelt
Documento do veículo?
Fahrzeugpapiere?
Atrasado
Überfällig
Habilitação?
Führerschein?
Ih, vencida
Oh, der ist abgelaufen
Ô cidadão, eu quero te ajudar
He, Bürger, ich will Ihnen ja helfen
Mas, quem quer rir tem que fazer rir, hein?
Aber wer was will, muss auch was geben, hm?
Deixei um cafezinho, fui logo liberado
Hab 'nen kleinen Kaffee springen lassen, wurde sofort weitergelassen
não imaginava que o café tava tão caro
Hätte nur nicht gedacht, dass der Kaffee so teuer war
Não deixei me abalar e fui seguindo em frente
Hab mich nicht unterkriegen lassen und bin weitergefahren
A porra do buraco me causou um acidente
Das verdammte Schlagloch hat mir einen Unfall verursacht
Com dois pneus furados, olha que situação
Mit zwei platten Reifen, schau dir die Situation an
Cheguei na parada na carona do busão
Kam dann mit dem Bus zur Party
A galera agitando tava pronta pra curtir
Die Leute feierten, waren bereit zum Abgehen
O Pato deu o papo
Pato gab mir den Tipp
Cantor, sujou! Tua mina aí!
Sänger, Scheiße! Deine Freundin ist hier!
Ah! Ela mentiu pra mim também
Ah! Sie hat mich also auch angelogen
Deixei ela em casa, tava pronta pra dormir
Ich hab sie zu Hause gelassen, sie war bereit zum Schlafen
Eu nunca esperava encontrar ela aqui
Ich hätte nie erwartet, sie hier zu treffen
Ah, não! Ela mentiu pra mim também
Ah, nein! Sie hat mich also auch angelogen
Tava ela, dois viados, minha cunhada sapatão
Da war sie, mit zwei Schwulen, meiner lesbischen Schwägerin
Dançando até embaixo agarrada com o negão
Tanzte bis zum Boden runter, eng an einen großen Schwarzen geklammert
Pode parar, pode parar
Hör auf, hör auf
Pode parar, pode parar
Hör auf, hör auf
Pode parar, pode parar
Hör auf, hör auf
Pode parar, pode parar
Hör auf, hör auf
Marquei com a galera de sair numa noitada
Ich hab mich mit den Jungs für eine Partynacht verabredet
Inventei uma desculpa pra minha namorada
Hab meiner Freundin eine Ausrede erfunden
tava tudo certo, amigo me ligando
Alles war schon klar, Kumpel rief mich an
Cadê você, Leonardo?
Wo bist du, Leonardo?
Calma aí, me arrumando
Ruhig Blut, ich mach mich gerade fertig
Ah, o bagulho bombado
Ah, die Sache rockt
geral te esperando, hein? (Avisa que eu chegando)
Alle warten auf dich, Mann! (Sag Bescheid, dass ich komme)
Peguei o meu possante, saí todo apressado
Hab meine Karre genommen, bin ganz eilig losgefahren
A polícia me parou, fiquei desesperado
Die Polizei hat mich angehalten, ich war verzweifelt
Documento do veículo?
Fahrzeugpapiere?
Atrasado
Überfällig
Habilitação?
Führerschein?
Ih, vencida
Oh, der ist abgelaufen
Ô cidadão, eu quero te ajudar
He, Bürger, ich will Ihnen ja helfen
Mas, quem quer rir tem que fazer rir, hein?
Aber wer was will, muss auch was geben, hm?
Deixei um cafezinho, fui logo liberado
Hab 'nen kleinen Kaffee springen lassen, wurde sofort weitergelassen
não imaginava que o café tava tão caro
Hätte nur nicht gedacht, dass der Kaffee so teuer war
Não deixei me abalar e fui seguindo em frente
Hab mich nicht unterkriegen lassen und bin weitergefahren
A porra do buraco me causou um acidente
Das verdammte Schlagloch hat mir einen Unfall verursacht
Com dois pneus furados, olha que situação
Mit zwei platten Reifen, schau dir die Situation an
Cheguei na parada na carona do busão
Kam dann mit dem Bus zur Party
A galera agitando tava pronta pra curtir
Die Leute feierten, waren bereit zum Abgehen
O Pato deu o papo
Pato gab mir den Tipp
Tua mina aí!
Deine Freundin ist hier!
Ah! Ela mentiu pra mim também
Ah! Sie hat mich also auch angelogen
Deixei ela em casa, tava pronta pra dormir
Ich hab sie zu Hause gelassen, sie war bereit zum Schlafen
Eu nunca esperava encontrar ela aqui
Ich hätte nie erwartet, sie hier zu treffen
Ah, não! Ela mentiu pra mim também
Ah, nein! Sie hat mich also auch angelogen
Tava ela, dois viados, minha cunhada sapatão
Da war sie, mit zwei Schwulen, meiner lesbischen Schwägerin
Dançando até embaixo agarrada com o negão
Tanzte bis zum Boden runter, eng an einen großen Schwarzen geklammert
Ah! Ela mentiu pra mim também
Ah! Sie hat mich also auch angelogen
Deixei ela em casa, tava pronta pra dormir
Ich hab sie zu Hause gelassen, sie war bereit zum Schlafen
Eu nunca esperava encontrar ela aqui
Ich hätte nie erwartet, sie hier zu treffen
Ah, não! Ela mentiu pra mim também
Ah, nein! Sie hat mich also auch angelogen
Tava ela, dois viados, minha cunhada sapatão
Da war sie, mit zwei Schwulen, meiner lesbischen Schwägerin
Dançando até embaixo agarrada com o negão
Tanzte bis zum Boden runter, eng an einen großen Schwarzen geklammert
Pode parar, pode parar
Hör auf, hör auf
Pode parar, pode parar
Hör auf, hör auf
Pode parar, pode parar
Hör auf, hör auf
Pode parar, pode parar
Hör auf, hör auf
Pode parar, pode parar
Hör auf, hör auf
Pode parar, pode parar
Hör auf, hör auf
Pode parar, pode parar
Hör auf, hör auf
Pode parar, pode parar
Hör auf, hör auf
Deu ruim
Schiefgelaufen





Авторы: Jorge Meirelles, Alex Nunes, Marcus Vinicius De Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.