Molejo - Paparico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Molejo - Paparico




Paparico
Spoiling You
Menina, vou lhe ser sincero
Girl, I'll be honest with you
Não quero mais te enganar
I don't want to deceive you anymore
Não tenho onde cair duro
I have nowhere to fall back on
Fiz de tudo pra te conquistar
I did everything to win you over
Arranjei um carro importado
I got a fancy car
Uma beca e um celular
A degree and a cell phone
Na verdade, era tudo emprestado
Actually, it was all borrowed
Não tenho nem onde morar
I don't even have a place to live
Te ganhei no paparico, te papariquei
I won you over by spoiling you, I spoiled you
Quis te dar um fino trato e me apaixonei
I wanted to treat you right and I fell in love
Te ganhei no paparico, mas sem nenhum
I won you over with pampering, but I'm out of it now
Por favor, amor, não pense que sou 171
Please, darling, don't think I'm a fraud
Te ganhei no paparico, te papariquei
I won you over by spoiling you, I spoiled you
Quis te dar um fino trato e me apaixonei
I wanted to treat you right and I fell in love
Te ganhei no paparico, mas sem nenhum
I won you over with pampering, but I'm out of it now
Por favor, amor, não pense que sou 171
Please, darling, don't think I'm a fraud
Te levei num hotel 5 estrelas
I took you to a 5-star hotel
Passei um cheque voador
I wrote a bad check
Minha paixão é verdadeira
My passion is real
Faço tudo pelo nosso amor
I'll do anything for our love
Menti, mas foi de boa
I lied, but it was in good faith
Menina, sou louco por ti
Girl, I'm crazy about you
Mas sou pobre de marré, marré
But I'm dirt poor, really poor
Sou pobre, pobre de marré deci
I'm poor, really poor
Te ganhei no paparico, te papariquei
I won you over by spoiling you, I spoiled you
Quis te dar um fino trato e me apaixonei
I wanted to treat you right and I fell in love
Te ganhei no paparico, mas sem nenhum
I won you over with pampering, but I'm out of it now
Por favor, amor, não pense que sou 171
Please, darling, don't think I'm a fraud
Te ganhei no paparico, te papariquei
I won you over by spoiling you, I spoiled you
Quis te dar um fino trato e me apaixonei
I wanted to treat you right and I fell in love
Te ganhei no paparico, mas sem nenhum
I won you over with pampering, but I'm out of it now
Por favor, amor, não pense que sou 171
Please, darling, don't think I'm a fraud
Menina, vou lhe ser sincero
Girl, I'll be honest with you
Não quero mais te enganar
I don't want to deceive you anymore
Não tenho onde cair duro
I have nowhere to fall back on
Fiz de tudo pra te conquistar
I did everything to win you over
Arranjei um carro importado
I got a fancy car
Uma beca e um celular
A degree and a cell phone
Na verdade, era tudo emprestado
Actually, it was all borrowed
Não tenho nem onde morar
I don't even have a place to live
Te ganhei no paparico, te papariquei
I won you over by spoiling you, I spoiled you
Quis te dar um fino trato e me apaixonei
I wanted to treat you right and I fell in love
Te ganhei no paparico, mas sem nenhum
I won you over with pampering, but I'm out of it now
Por favor, amor, não pense que sou 171
Please, darling, don't think I'm a fraud
Te ganhei no paparico, te papariquei
I won you over by spoiling you, I spoiled you
Quis te dar um fino trato e me apaixonei
I wanted to treat you right and I fell in love
Te ganhei no paparico, mas sem nenhum
I won you over with pampering, but I'm out of it now
Por favor, amor, não pense que sou 171
Please, darling, don't think I'm a fraud
Te levei num hotel 5 estrelas
I took you to a 5-star hotel
Passei um cheque voador
I wrote a bad check
Minha paixão é verdadeira
My passion is real
Faço tudo pelo nosso amor
I'll do anything for our love
Menti, mas foi de boa
I lied, but it was in good faith
Menina, sou louco por ti
Girl, I'm crazy about you
Mas sou pobre de marré, marré
But I'm dirt poor, really poor
Sou pobre, pobre de marré deci
I'm poor, really poor
Te ganhei no paparico, te papariquei
I won you over by spoiling you, I spoiled you
Quis te dar um fino trato e me apaixonei
I wanted to treat you right and I fell in love
Te ganhei no paparico, mas sem nenhum
I won you over with pampering, but I'm out of it now
Por favor, amor, não pense que sou 171
Please, darling, don't think I'm a fraud
Te ganhei no paparico, te papariquei
I won you over by spoiling you, I spoiled you
Quis te dar um fino trato e me apaixonei
I wanted to treat you right and I fell in love
Aí, gatinha, eu me amarro na tua, hein?
Oh, honey, I'm really into you, you know?
Eu não sou 171, não
I'm not a fraud
Gosto muito de você
I really like you
Te ganhei no paparico, te papariquei
I won you over by spoiling you, I spoiled you
Vai me deixar na mão, porque sou pobre, pobre de marré deci?
Are you going to leave me hanging just because I'm poor, really poor?
Te ganhei no paparico, te papariquei
I won you over by spoiling you, I spoiled you
Quis te dar um fino trato e me apaixonei
I wanted to treat you right and I fell in love
Te ganhei no paparico, mas sem nenhum
I won you over with pampering, but I'm out of it now
Por favor, amor, não pense que sou 171
Please, darling, don't think I'm a fraud





Авторы: Ronaldo Barcellos, Delcio Luiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.