Текст и перевод песни Molejo - Voltei (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voltei (Live)
I'm Back (Live)
Venho
trabalhando,
venho
me
esforçando
I've
been
working,
I've
been
trying
hard
Pra
ter
você
ao
lado
meu
To
have
you
by
my
side
Mas
já
tô
cansando
não
tá
adiantando
But
I'm
getting
tired;
it's
not
working
out
Ainda
não
reconheceu
You
still
haven't
recognized
it
Só
por
você
eu
parei
de
beber
I
stopped
drinking
just
for
you
Não
faço
festa
lá
no
meu
ap
I
don't
party
at
my
apartment
anymore
Já
tô
magrinho
voltei
a
correr
I'm
skinny
again;
I've
started
running
Todos
notaram
só
você
não
vê
Everyone
has
noticed,
but
you
don't
see
it
E
Palavrão
é
coisa
do
passado
And
swearing
is
a
thing
of
the
past
Eu
já
não
ando
todo
amarrotado
I
don't
walk
around
all
messy
anymore
Na
minha
boca
não
tem
mais
cigarro
There's
no
more
smoking
in
my
mouth
Você
não
ve
mas
sei
todos
notaram
You
don't
see
it,
but
I
know
everyone
else
has
noticed
Venho
trabalhando,
venho
me
esforçando
I've
been
working,
I've
been
trying
hard
Pra
ter
você
ao
lado
meu
To
have
you
by
my
side
Mas
já
tô
cansando
não
tá
adiantando
But
I'm
getting
tired;
it's
not
working
out
Ainda
não
reconheceu
You
still
haven't
recognized
it
Amor
que
tal
a
gente
ficar
direitinho
Babe,
how
about
we
get
this
right?
Eu
e
você
você
e
eu
Me
and
you,
you
and
me
Olho
no
olho
beijo
na
boca
Looking
into
each
other's
eyes,
kissing
on
the
mouth
Vai
me
dar
uma
chance
Will
you
give
me
a
chance?
Ah
não
vai
não
é
Oh,
you
won't,
will
you?
Ih
ialá
covarde
Jeez,
you
coward
Eu
me
ajeitando
e
você
nada
I'm
getting
my
act
together,
and
you're
doing
nothing
Então
escuta
aqui
So
listen
up
Essa
rotina
já
tá
estressante
This
routine
is
already
stressful
Não
aguento
mais
beber
refrigerante
I
can't
stand
drinking
soda
anymore
O
meu
pulmão
sabe
que
eu
sou
fumante
My
lungs
know
that
I'm
a
smoker
Vive
pedindo
trago
a
todo
instante
Always
asking
for
a
puff
Vou
confessar
uma
coisa
pra
você
I'll
confess
something
to
you
Só
fui
um
dia
e
parei
de
correr
I
only
went
running
once
and
I
quit
A
minha
barba
voltou
a
crescer
My
beard
has
started
growing
back
Amor
vem
logo
ou
você
vai
ver
Come
on,
baby,
or
you'll
see
Vou
voltar
pra
sacanagem,
pra
casa
de
massagem
I'm
going
back
to
my
old
ways,
to
the
massage
parlor
Ali
sempre
foi
meu
lugar
That's
always
been
my
place
Já
tava
com
saudade
das
velhas
amizades
I
was
already
missing
my
old
friends
Hoje
eu
vou
me
embreagar
Today,
I'm
going
to
get
drunk
Tu
chega
logo
ou
vai
se
arrepender
You
get
here
soon,
or
you'll
regret
it
Vou
fazer
festa
lá
no
meu
ap
I'm
going
to
have
a
party
at
my
apartment
Pensando
bem
vou
falar
pra
você
Actually,
I'm
going
to
tell
you
something
Se
não
vier
vai
ter
cine
prive
If
you
don't
come,
there's
going
to
be
an
adult
film
Eu
não
renego
mais
o
meu
passado
I'm
not
denying
my
past
anymore
Não
vou
pagar
mais
de
bom
namorado
I'm
not
going
to
play
the
good
boyfriend
anymore
Pensando
bem
já
tô
mais
sossegado
Actually,
I'm
feeling
calmer
already
Posso
guardar
todo
amarrotado.
I
can
just
keep
everything
messy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiago Moraes Raymundo, Luis Carlos Gomes Da Silva Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.