Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
understand
Ich
verstehe
nicht
Why
is
my
world
so
shiny
Warum
ist
meine
Welt
so
strahlend
Time
is
so
slowly
Die
Zeit
ist
so
langsam
Now
raining
in
the
sun
Jetzt
regnet
es
in
der
Sonne
Iya
na
koto
subete
wasuresaseta
SUKOORU
Ein
Regenschauer,
der
mich
all
die
unangenehmen
Dinge
vergessen
ließ
Totsuzen
hare
wataru
BURUU
SUKAI
Plötzlich
aufklarender
blauer
Himmel
Kokoro
made
sunde
yuku
wa
Sogar
mein
Herz
wird
klar
Kimi
to
PARADAISU
akai
HAIBISUKASU
tsuki
GURASU
sukasu
Paradies
mit
dir,
roter
Hibiskus,
durch
das
Glas
blickend
Tsugi
no
kotoba
matsu...
Timing
Warte
auf
das
nächste
Wort...
Timing
Chinmoku
ga...
shoutotsu
ga...
Always
Schweigen...
Zusammenstoß...
Immer
Tawamure
nai
nami
mitai
na
kaiwa
Gespräch
wie
spielerische
Wellen
Kinou
made
wa
otagai
ki
no
shireteta
just
friend
Bis
gestern
kannten
wir
uns
gut,
nur
Freunde
Ashita
kara
wa
wakaranai
Ab
morgen
weiß
ich
es
nicht
* (SUNSHINE)
* (SONNENSCHEIN)
Azayaka
ni
hikaru
sekai
Eine
Welt,
die
lebhaft
scheint
Tomadoi
nami
ga
sarau
Die
Wellen
spülen
die
Verwirrung
fort
(SUNSHINE)
(SONNENSCHEIN)
Shiokaze
no
uta
ate
no
nai
futari
no
yukue
Das
Lied
der
Meeresbrise,
das
ungewisse
Ziel
von
uns
beiden
Doko
e
to
hakobu
no
Wohin
trägt
es
uns?
Kinou
kyou
shiriatta
hito
datta
nara
Wäre
es
jemand,
den
ich
gestern
oder
heute
kennengelernt
hätte
Gyaku
ni
terezu
ni
ieru
koto
ga
aru
Gäbe
es
umgekehrt
Dinge,
die
ich
ohne
Schüchternheit
sagen
könnte
Keredo
Long
Time
Aber
lange
Zeit
Anata
to
watashi
no
aida
wa
Zwischen
dir
und
mir
Chikaku
mieru
kumo
no
you
Wie
Wolken,
die
nah
erscheinen
Honki
ka...
joudan
ka...
MOSHON
Ernsthaft?...
Scherz?...
Bewegung
Kakeau
atsui
suna
no
ue
Scherzend
auf
dem
heißen
Sand
Kore
ijou
saki
wa
takaku
naru
nami
Weiter
als
hier
werden
die
Wellen
höher
Susumu
nara
koko
ni
wa
modorenai
Wenn
wir
weitermachen,
können
wir
hierher
nicht
zurückkehren
**
(SUNSHINE)
**
(SONNENSCHEIN)
Yuruyaka
ni
yureru
SHIISAIDO
Sanft
schwingende
Meeresküste
Mou
kore
ijou
nani
mo
iranai
Mehr
als
das
brauche
ich
nicht
(SUNSHINE)
(SONNENSCHEIN)
Kagayaki
no
naka
kimi
to
iru
kiseki
no
you
na
toki
Eine
wundervolle
Zeit,
mit
dir
im
Glanz
zu
sein
Kokoro
ni
SUNSHINE
Sonnenschein
im
Herzen
Mezashi
abiru
masshiro
no
sunahama
ashiato
oikakete
Aufwachen
am
strahlend
weißen
Sandstrand,
deinen
Fußspuren
folgend
Sono
mama
shiokaze
ni
mi
o
makase
Summer
Day
Breezin'
Einfach
so,
mich
der
Meeresbrise
hingeben,
Summer
Day
Breezin'
Jikan
wa
yuttari
to
nagare
Sea
Side
Dreamin'
Die
Zeit
fließt
gemächlich,
Sea
Side
Dreamin'
Miageru
Blue
Sky
ni
wa
Sunshine
Im
blauen
Himmel,
zu
dem
ich
aufschaue,
ist
Sonnenschein
Hi
ni
yaketa
kata
ni
furetai
Ich
möchte
deine
sonnengebräunte
Schulter
berühren
Kizuita
kimochi
mada
kuchi
ni
dekinai
Gefühle,
die
ich
bemerkt
habe,
kann
ich
noch
nicht
aussprechen
Suteki
ni
mieru
no
wa
hizashi
no
sei
ka
Siehst
du
wegen
des
Sonnenlichts
so
wunderbar
aus?
Soretomo
amai
koi
no
hajimari
ka
Oder
ist
es
der
Beginn
einer
süßen
Liebe?
Miwatasu
kagiri
futari
dake
no
kaigan
Soweit
das
Auge
reicht,
ein
Strand
nur
für
uns
beide
Suna
ni
kaita
Message
nagashiteku
nami
ni
kirari
to
hikaritachi
ga
Nachricht
in
den
Sand
geschrieben,
Lichter
funkeln
auf
den
Wellen,
die
sie
wegspülen
Kioku
tadoru
to
tashika
atsusugiru
kisetsu
hodo
hayaku
sugiru
demo
Wenn
ich
mich
erinnere,
vergehen
die
heißesten
Jahreszeiten
sicher
am
schnellsten,
aber
Kanjite
itai
Summertime
yaketsuku
kono
Sunshine
Ich
möchte
diesen
Sommer
spüren,
diesen
brennenden
Sonnenschein
**
repete
**
Wiederholung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurizio Molella, Walter Russo, Carmine Scalise
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.