Molemen & Myka 9 - Redemption - перевод текста песни на немецкий

Redemption - Matlock , Mikah 9 перевод на немецкий




Redemption
Erlösung
I used to say c'est la vie, que sera sera
Ich sagte früher "C'est la vie, que sera sera"
And wish that I could be this super duper rap star
Und wünschte mir, ich könnte dieser super duper Rap-Star sein
Drive around the planet from New York to London
Um den Planeten fahren, von New York nach London
Take it for granted that it could never get redundant
Es als selbstverständlich ansehen, dass es niemals überflüssig werden könnte
Now where the fun went?
Wo ist jetzt der Spaß hin?
That dumb ish is played out
Dieser dumme Kram ist ausgespielt
To hell with stunts and blunts and tryin' to stay out
Zur Hölle mit Stunts und Blunts und dem Versuch, draußen zu bleiben
I fade out from that lifestyle to retirement
Ich ziehe mich aus diesem Lebensstil zurück und gehe in Rente
Cause we all called to a higher environment
Denn wir sind alle zu einer höheren Umgebung berufen
Than the club scene drinkin' down gin and juice
Als die Clubszene, in der man Gin und Saft trinkt
With a fogged mind, you don't wonder what your sin produce
Mit benebeltem Verstand fragst du dich nicht, was deine Sünde hervorbringt
Nine months later with a shorty though
Neun Monate später mit einer Kleinen, meine Süße
And you still tryin' to cling to your 40, no
Und du versuchst immer noch, dich an deine 40 zu klammern, nein
I want true mission and submission
Ich will wahre Mission und Hingabe
And never say a word without the most high permission
Und sage niemals ein Wort ohne die Erlaubnis des Allerhöchsten
Now listen, ain't nothin' deep for us to understand
Nun hör zu, es gibt nichts Tiefgründiges für uns zu verstehen
Put the nonsense down and be a man
Leg den Unsinn beiseite und sei ein Mann
Peep science and reflect
Schau dir die Wissenschaft an und reflektiere
And seek the divine, refine and perfect
Und suche das Göttliche, verfeinere und vervollkommne es
Time we receive we really don't earn
Die Zeit, die wir erhalten, verdienen wir nicht wirklich
So each day I promise to Allah to stand firm
Also verspreche ich Allah jeden Tag, standhaft zu bleiben
What will the day bring? I don't know, can't front
Was wird der Tag bringen? Ich weiß es nicht, kann nicht lügen
But if I listen close God will tell me what He want
Aber wenn ich genau hinhöre, wird Gott mir sagen, was er will
Now some say the message in their ear ain't clear
Nun sagen manche, die Botschaft in ihrem Ohr sei nicht klar
Maybe what He's tellin' you, you ain't tryin' to hear
Vielleicht willst du nicht hören, was er dir sagt
I see the straight path before me, but walkin' it is difficult
Ich sehe den geraden Weg vor mir, aber ihn zu gehen ist schwierig
The nature of life is just just and reciprocal
Die Natur des Lebens ist gerecht und wechselseitig
You reap what you sew my brother
Du erntest, was du säst, meine Liebe
"But the times are tough"
"Aber die Zeiten sind hart"
"Yo, I know my brother"
"Yo, ich weiß, mein Schatz"
To guard against sin, you see I gotta close ranks
Um mich vor Sünde zu schützen, muss ich die Reihen schließen
And still coexist with all who give thanks
Und dennoch mit allen koexistieren, die Dankbarkeit zeigen
Become an old man and find a straight path
Werde ein alter Mann und finde einen geraden Weg
We argue over names, some debate and math
Wir streiten über Namen, manche debattieren und rechnen
But you see God is one
Aber du siehst, Gott ist eins
One Earth and one seed, one word
Eine Erde und ein Samen, ein Wort
So brother you must read
Also, meine Liebe, musst du lesen
The information that you need has been written
Die Information, die du brauchst, wurde niedergeschrieben
Any knowledge I speak, is definitely bitten
Jedes Wissen, das ich ausspreche, ist definitiv abgeschaut
So I'm a proud biter and reciter of news
Ich bin also ein stolzer Nachahmer und Rezitator von Neuigkeiten
A writer who will try to reach higher haiku's
Ein Schreiber, der versuchen wird, höhere Haikus zu erreichen
Just a plain one, tryin' to shed a little light
Nur ein einfacher Mann, der versucht, ein wenig Licht zu verbreiten
As long as we're alive we can make wrong's right
Solange wir leben, können wir Unrecht wieder gut machen





Авторы: David Clayton-thomas, Steven E Katz, Dick Halligan

Molemen & Myka 9 - Killing Fields
Альбом
Killing Fields
дата релиза
14-11-2006



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.