Molesta Ewenement - Powrot - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Molesta Ewenement - Powrot




Molesa 2006
Молеса, 2006
Molesta Ewenement ELO
Molesta Исключение ELO
Po sześciu latach (właśnie taak, to my)
Через шесть лет (да, это мы)
Najwyższy czas znów obrać wspólna drogę
Пора снова идти по общей дороге.
W końcu rozliczyć się z każdym wrogiem
В конце концов, рассчитайтесь с каждым врагом
Najwyższy czas znów przywrócić równowagę
Пришло время снова восстановить равновесие
Wiesz, nie jesteśmy tu przez przypadek
Вы знаете, мы здесь не случайно
Najwyższy czas znów obrać wspólna drogę
Пора снова идти по общей дороге.
W końcu rozliczyć się z każdym wrogiem
В конце концов, рассчитайтесь с каждым врагом
Najwyższy czas znów przywrócić równowagę
Пришло время снова восстановить равновесие
Bo my nie jesteśmy tu przez przypadek
Потому что мы здесь не случайно
Myśląc, że to koniec popełniłeś wielki błąd bo
Думая, что все кончено, ты совершил большую ошибку, потому что
Co powiesz dziś gdy wracamy na front, co?
Что ты скажешь сегодня, когда мы вернемся на фронт?
Wracamy, pseudo rap zalicza glebę
Мы возвращаемся, псевдо-рэп попадает в почву
Molesa - jeden joint z czterech torebek
Moles - один сустав из четырех мешков
Ej królu, mam dla ciebie komunikat
Эй, король, у меня для тебя сообщение.
Przykro mi, lecz z twojego tronu lipa
Прости, но с твоего трона все в порядке.
Do domu wypad, powczuwaj się przed lustrem
Домой беги, понюхай перед зеркалом
Ja dam ludziom styl, nim na zawsze usnę
Я дам людям стиль, Прежде чем я усну навсегда
Oni gdy słyszą Molestę mówią, "Respekt"
Они, когда слышат Молесте, говорят: "благоговение".
Dlatego wciąż tu gram, wciąż tu jestem
Вот почему я все еще здесь, я все еще здесь
Moje pięć minut co trwa już dekadę
Мои пять минут, что длится уже десять лет
Przetrwałem choć wiele żmij pluło jadem
Я выжил, хотя многие гадюки брызнули ядом
Powiedz kiedy, potraktowałem to jak biznes?
Скажи мне, когда это было?
Kiedy choć raz poszedłem na łatwiznę?
Когда я хоть раз легкомыслен?
Co? Miałeś swoje dni chwały, ale o nich dziś zapomnij
Что? У вас были дни славы, но забудьте о них сегодня
Właśnie się wali twój pomnik
Твой памятник вот-вот рухнет.
Kto tworzy rap grę, a kto jest tylko pionkiem
Кто создает рэп игру, а кто просто пешка
Kto dał ci "ELO", kto zjarał pierwszą piątkę
Кто дал тебе "Эло" , кто съел первую пятерку
WDZ ziomkiem, Diilu bity więc co jest
Вдоволь, Диилу били так что же
Uwaga Molesa wraca do studia gnoje
Внимание Молеса возвращается в студию ублюдки
Wkurwione dzieciaki nie tracą zajawki
Злые дети не теряют тизер
Pamiętasz osiedlowe akcje? Poczuj zapach trawki
- Помнишь, как мы с тобой общались? Почувствуйте запах травы
Drogą z ławki do klatki i z klatki na ławki
Путь от скамейки к клетке и от клетки к скамейке
Trafić za kratki za zawartość dziurawki, bzdurom
Попасть за решетку за содержание зверобоя, чушь собачья
Kurwa to jest chore, znów dostaje korby
Ебать это больной, он снова получает кривошипно
Bądź spokojny, wilk nie wychodzi z formy, bo
Будьте спокойны, волк не выходит из формы, потому что
Hip-Hop to nie gówno tak jak Verba czy Norbi
Хип-хоп - это не дерьмо, как верба или Норби
Nie będę nieskromny, jeśli powiem oprzytomnij
Я не буду нескромным, если скажу:
Podwórko daje miłość, ja odpłacam tym samym
Двор дает любовь, я отплатил тем же
Styl warszawskich ulic rozpierdala membrany
Стиль варшавских улиц разрушает мембраны
Wciąż nastukany ej, Ty, weź to doceń
Все еще настуканный Эй, ты, возьми это цени
Te koncerty, melanże i nieprzespane noce
Эти концерты, меланжи и бессонные ночи
Najwyższy czas znów obrać wspólna drogę
Пора снова идти по общей дороге.
W końcu rozliczyć się z każdym wrogiem
В конце концов, рассчитайтесь с каждым врагом
Najwyższy czas znów przywrócić równowagę
Пришло время снова восстановить равновесие
Wiesz, nie jesteśmy tu przez przypadek
Вы знаете, мы здесь не случайно
Najwyższy czas znów obrać wspólna drogę
Пора снова идти по общей дороге.
W końcu rozliczyć się z każdym wrogiem
В конце концов, рассчитайтесь с каждым врагом
Najwyższy czas znów przywrócić równowagę
Пришло время снова восстановить равновесие
Bo my nie jesteśmy tu przez przypadek
Потому что мы здесь не случайно
Dla nich ważne tylko hasju pliki
Для них важны только файлы hasju
Molesta niszczy Hip-Hopu prymityw
Molesta разрушает хип-хоп примитивы
Skandal, pamiętasz kto cię wychował
Скандал, помнишь, кто тебя воспитал?
Działamy na nich jak terapia szokowa
Мы действуем на них как шоковая терапия
Od nowa niszczą zamiast to budować
Они разрушают заново, а не строят это
Trudno jest nawet ich sklasyfikować
Трудно даже классифицировать их
Szukają treści, ale jej nie ma
Они ищут контент, но его нет
A cena wiedzy to za wysoka cena
И цена знаний слишком высока
Tylko złudzenia i tani entuzjazm
Только иллюзии и дешевый энтузиазм
Którego na pewno nie możemy uznać
Который мы, конечно, не можем признать
Ewenement pluje na rap zacofany
Ewenement плюет на рэп отсталый
Mój plan to pokrzyżować ich plany
Мой план-сорвать их планы.
My na przekór nie ulegamy modom
Мы, несмотря ни на что, не поддаемся модам
Idąc do przodu wyznaczoną drogą
Идя вперед по намеченной дороге
Kultura dawno udzieliła nam gwarancji
Культура давно дала нам гарантии
Molesta obniża próg tolerancji
Molesta снижает порог толерантности
ELO! Gra wraca do starych zasad
Эло! Игра возвращается к старым правилам
Pewnie lamusom to przestanie się opłacać
Скорее всего, это перестанет окупаться.
Tak Molesta Hardcore na stówę
Прям Molesta хардкор на сотню
Pamiętasz koncerty i bójki pod klubem?
Помнишь концерты и драки под клубом?
My ulice na twarzach ty puder na buzi
Мы улицы на лицах ты пудру на губах
Ej, wygolony pudel nie wkurwiaj ludzi
Эй, бритый пудель, не зли людей.
To jest wjazd z hitem, żaden luzik
Это вход с хитом, не расслабляйтесь
To powrót ekipy, która zapał twój ostudzi
Это возвращение команды, которая остудит твой пыл
To czterech typów nie blask blichtrów
Это четыре типа не блеск мишуры
To prawdziwy rap z ulicznego syfu
Это настоящий уличный рэп
Ty patrz komu ufasz, pa-patrz komu ufasz
Ты смотри, кому доверяешь, пока-смотри, кому доверяешь
Banany chcą być nami a to tylko kamuflaż
Бананы хотят быть нами, а это просто камуфляж
Napisali nekrolog dla nas i dla rapu
Они написали некролог для нас и для рэпа
To masz tu dzieciaku powrót zza światów
Вот тебе, малыш, возвращение из миров.
Radio trąbi że rap umarł, jak umarł
Радио трубит, что рэп умер, как он умер
To tu masz "Powrót zombie cztery" - kumasz?
Вот тут у тебя "возвращение четырех зомби".
Najwyższy czas znów obrać wspólna drogę
Пора снова идти по общей дороге.
W końcu rozliczyć się z każdym wrogiem
В конце концов, рассчитайтесь с каждым врагом
Najwyższy czas znów przywrócić równowagę
Пришло время снова восстановить равновесие
Wiesz, nie jesteśmy tu przez przypadek
Вы знаете, мы здесь не случайно
Najwyższy czas znów obrać wspólna drogę
Пора снова идти по общей дороге.
W końcu rozliczyć się z każdym wrogiem
В конце концов, рассчитайтесь с каждым врагом
Najwyższy czas znów przywrócić równowagę
Пришло время снова восстановить равновесие
Bo my nie jesteśmy tu przez przypadek
Потому что мы здесь не случайно
Najwyższy czas znów obrać wspólna drogę
Пора снова идти по общей дороге.
W końcu rozliczyć się z każdym wrogiem
В конце концов, рассчитайтесь с каждым врагом
Najwyższy czas znów przywrócić równowagę
Пришло время снова восстановить равновесие
Wiesz, nie jesteśmy tu przez przypadek
Вы знаете, мы здесь не случайно
Najwyższy czas znów obrać wspólna drogę
Пора снова идти по общей дороге.
W końcu rozliczyć się z każdym wrogiem
В конце концов, рассчитайтесь с каждым врагом
Najwyższy czas znów przywrócić równowagę
Пришло время снова восстановить равновесие
Bo my nie jesteśmy tu przez przypadek
Потому что мы здесь не случайно





Авторы: Tomasz Szczepanek, Piotr Wieclawski, Pawel Wlodkowski, Robert Adam Darkowski, Przemyslaw Luniewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.