Текст и перевод песни Molesta Ewenement - Te Chwile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wszystkie
te
chwile
co
serce
mocniej
bije
All
those
moments
which
make
your
heart
beat
faster
Ich
nie
zostawię
w
tyle
może
to
dla
ciebie
byle
jakie
I
will
not
leave
them
behind
they
may
not
matter
to
you
Spostrzeżenia
jest
parę
do
wymienienia,
do
rapu
tworzenia
There
are
some
observations
to
mention
for
making
rap
Mające
wielkie
znaczenia,
jak
dla
Ko1-a
doświadczeń
masa
Having
great
importance
like
lots
of
Ko1
experiences
Trzecia
dziesięć
do
domu
długa
trasa
Ten
past
three
to
home
a
long
journey
Dzielnica
nie
pierwsza
klasa,
polegam
na
airmaxach
The
district
is
not
fancy
I
rely
on
AirMax
Zapierdalam
z
buta
przytnę
skróta
I'll
run
like
crazy
I
will
cut
the
shortcut
Najszybciej
na
rejony
o
ryzyku
uświadomiony
The
fastest
to
areas
at
risk
I
am
aware
of
the
danger
Nie
przestraszony
na
terenie
słabo
oświetlonym
I
am
not
afraid
in
the
poorly
lit
area
Samochód
alarm
włączony
krew
potłuczone
szkło
Car
alarms
go
off
blood
and
broken
glass
O
coś
poważnego
szło
o!
Something
serious
was
happening
oh!
Nie
na
horyzoncie
ale
w
oka
kącie
widzę
obcina
on
cię
Not
on
the
horizon
but
out
of
the
corner
of
my
eye
I
see
he's
after
you
Ogromna
postać
za
nim
kilku
musi
stać
A
huge
figure
behind
him
a
few
must
be
there
Czy
spierdalać
nie
morda
nie
szklanka
Should
I
run
away
to
save
my
face
or
reputation
Przejdziesz
spokojnie
albo
siekanka
You
will
pass
safely
or
be
minced
W
tym
mieście
to
nie
niespodzianka
In
this
city
it
is
not
a
surprise
Znam
uliczne
zasady
nie
szukam
zwady
I
know
the
street
rules
I
am
not
looking
for
trouble
Ale
czuję
się
pewnie
to
po
prostu
jest
we
mnie
But
I
feel
confident
it
is
simply
in
me
Staję
z
typami
vis
a
vis
serce
wali
mi
I
stand
face
to
face
with
the
guys
my
heart
is
pounding
Co
w
tych
głowach
tkwi
czy
są
źli
What
is
in
those
heads
are
they
bad
Jak
kiedyś
im
podpadłem
czy
dumę
skradłem
How
did
I
offend
them
before
or
did
I
steal
their
pride
Może
z
własną
ekipą
napadłem
teraz
sam
Perhaps
with
my
own
crew
I
attacked
now
alone
Strachu
się
najadłem,
typ
wzrokiem
mierzy,
ta
chwila
I
got
my
fill
of
fear
the
guy
is
glaring
this
moment
Do
najlepszych
nie
należy
w
myślach
kilka
pacierzy
It's
not
one
of
the
best
a
few
prayers
in
my
mind
I
trudno
w
to
uwierzyć
że
wyszedłem
bez
szwanku
And
it's
hard
to
believe
that
I
got
out
without
a
scratch
Pare
buchów
na
przystanku,
łagodzi
stres
o
poranku
A
few
puffs
at
the
bus
stop
relieve
stress
in
the
morning
Pamiętaj
te
chwile
co
serce
mocniej
bije
Remember
those
moments
when
your
heart
beats
faster
Wszystkie
te
chwile
co
serce
mocniej
bije
All
those
moments
when
your
heart
beats
faster
Ja
pamiętam
te
chwile
co
serce
mocniej
bije
I
will
remember
those
moments
when
my
heart
beats
faster
Wszystkie
te
chwile
co
serce
mocniej
bije
All
those
moments
when
your
heart
beats
faster
Wiesz
jeszcze
czyje
serce
mocniej
bije
You
know
whose
heart
is
still
beating
faster
Młodego
złodzieja
jak
na
robotę
się
wybiera
A
young
thief
as
he
heads
off
to
work
Rodzinie
głód
doskwiera
on
ulicy
żniwo
zbiera
His
family
is
starving
he
reaps
the
street
harvest
Bo
bez
wykształcenia
o
pracy
może
marzyć
Because
without
an
education
he
can
dream
of
work
Czekam
co
się
zdarzy
bo
wzrok
rozbiegany
I
wait
to
see
what
happens
because
his
eyes
are
darting
around
Ja
na
ławce
ujarany
z
nudów
obserwuję
jego
plany
I
wait
stoned
on
the
bench
out
of
boredom
I
observe
his
plans
Nagle
znikąd
ścigania
organy
Suddenly
out
of
nowhere
police
cars
I
kolejny
chłopaczyna
w
kajdany
zakuwany
And
another
young
boy
is
handcuffed
Na
gorącym
złapany
u
mnie
to
impuls
wywołało
Caught
red
handed
that
triggered
an
impulse
in
me
Serce
zadrżało
psom
wciąż
mało
ile
tak
się
będzie
działo
My
heart
trembled
the
dogs
still
not
satisfied
with
how
long
this
will
go
on
Inny
przykład
rodzina
dokładnie
matki
mina
Another
example
family
the
mother's
face
Po
dwunastu
godzinach
ciężkiego
harowania
After
twelve
hours
of
hard
work
Słaba
kobiecina
na
nogach
się
słania
Poor
woman
she
is
unsteady
on
her
feet
Czy
masz
coś
do
dodania
za
wszystko
dziękuję
Do
you
have
anything
to
add
thank
you
for
everything
Będzie
lepiej
obiecuję
jak
plany
zrealizuję
It
will
be
better
I
promise
when
I
make
my
plans
a
reality
Z
tymi
co
się
bawię
martwię
i
szanuję
With
those
I
play
with
I
worry
and
respect
Właśnie
ich
a
propos
markują
twe
imię
They
pretend
they
know
your
name
Wschodnia
Europo
zabłyśniesz
jak
złoto
Eastern
Europe
you
will
shine
like
gold
Przyjdzie
taki
czas
wielka
siła
w
nas
The
time
will
come
great
strength
in
us
I
twój
blask
chłopaki
z
ulicy
dadzą
And
your
light
the
guys
from
the
streets
will
give
Wbrew
wykonawczym
władzom
Despite
the
executive
powers
Oni
fałszem
gardzą
rapu
to
ziarno
sadzą
They
despise
falsehood
rap
is
the
seed
they
sow
Znowu
mocniej
bije
serce
drzewo
coraz
większe
My
heart
beats
faster
again
the
tree
grows
bigger
Rozumiesz
te
wiersze
odpierdol
się
od
moich
wierszy
You
understand
these
verses
get
away
from
my
verses
Nie
ty
pierwszy
uważasz
się
lepszy
i
silniejszy
You
are
not
the
first
to
consider
yourself
better
and
stronger
Mnie
to
śmieszy
pozostaję
niewzruszony
It
makes
me
laugh
I
remain
unmoved
Teraz
o
bracie
rodzonym
co
dorasta
w
świecie
przepełnionym
Now
about
my
own
brother
who
grows
up
in
a
world
filled
with
Plugastwem
przez
nas
wymyślonym
Filth
invented
by
us
Pewnie
będzie
wykręcony
jak
jego
rówieśnicy
He
will
probably
be
screwed
up
like
his
peers
Przecież
dorasta
na
ulicy
After
all
he
grows
up
on
the
street
(...)
ja
pamiętam
te
chwile.
(...)
I
remember
those
moments.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pawel Wlodkowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.