Başa Sardı -
Molgax
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Başa Sardı
Wieder von Vorn
(Sürekli
sürekli
yeniden
başa
sardı
(Immer
und
immer
wieder
von
vorn
Hayata
verdim
her
şeyi
elimde
ne
kaldı
Ich
habe
dem
Leben
alles
gegeben,
was
blieb
mir
noch
Sona
geldim
bu
kez
başarıyorum
sandım
Ich
kam
ans
Ende,
dachte,
diesmal
schaffe
ich
es
Checkpoint
yokmuş
beni
başa
attı
Es
gab
keinen
Checkpoint,
es
warf
mich
zurück
an
den
Anfang)
Sıfırdan
değil
eksiden
başlıyorum
artık
Nicht
von
null,
sondern
vom
Minus
fange
ich
jetzt
an
Motivasyon
verip
hadi
beni
kaldır
Gib
mir
Motivation,
hilf
mir
auf
Hedefim
orada
dedim
hadi
saldır
Mein
Ziel
ist
dort,
sagte
ich,
greif
an
Yükselmek
istiyorsan
bu
vitesi
arttır)
Wenn
du
aufsteigen
willst,
schalte
hoch)
Sürekli
sürekli
yeniden
başa
sardı
Immer
und
immer
wieder
von
vorn
Hayata
verdim
her
şeyi
elimde
ne
kaldı
Ich
habe
dem
Leben
alles
gegeben,
was
blieb
mir
noch
Sona
geldim
bu
kez
başarıyorum
sandım
Ich
kam
ans
Ende,
dachte,
diesmal
schaffe
ich
es
Checkpoint
yokmuş
beni
başa
attı
Es
gab
keinen
Checkpoint,
es
warf
mich
zurück
an
den
Anfang
Sıfırdan
değil
eksiden
başlıyorum
artık
Nicht
von
null,
sondern
vom
Minus
fange
ich
jetzt
an
Motivasyon
verip
hadi
beni
kaldır
Gib
mir
Motivation,
hilf
mir
auf
Hedefim
orada
dedim
hadi
saldır
Mein
Ziel
ist
dort,
sagte
ich,
greif
an
Yükselmek
istiyorsan
bu
vitesi
arttır
Wenn
du
aufsteigen
willst,
schalte
hoch
Sürekli
sürekli
yeniden
başa
sardı
Immer
und
immer
wieder
von
vorn
Hayata
verdim
her
şeyi
elimde
ne
kaldı
Ich
habe
dem
Leben
alles
gegeben,
was
blieb
mir
noch
Sona
geldim
bu
kez
başarıyorum
sandım
Ich
kam
ans
Ende,
dachte,
diesmal
schaffe
ich
es
Checkpoint
yokmuş
beni
başa
attı
Es
gab
keinen
Checkpoint,
es
warf
mich
zurück
an
den
Anfang
Sıfırdan
değil
eksiden
başlıyorum
artık
Nicht
von
null,
sondern
vom
Minus
fange
ich
jetzt
an
Motivasyon
verip
hadi
beni
kaldır
Gib
mir
Motivation,
hilf
mir
auf
Hedefim
orada
dedim
hadi
saldır
Mein
Ziel
ist
dort,
sagte
ich,
greif
an
Yükselmek
istiyorsan
bu
vitesi
arttır
Wenn
du
aufsteigen
willst,
schalte
hoch
Zarları
salladım
yola
çıkıyorum
artık
Ich
würfle
und
mache
mich
jetzt
auf
den
Weg
Tecrübeli
olana
bu
yolu
soracaktım
Ich
wollte
den
Erfahrenen
nach
diesem
Weg
fragen
Daireler
çiziyorum
ucu
açık
kalsın
Ich
zeichne
Kreise,
lass
das
Ende
offen
Birine
demek
istiyorum
sen
iyi
ki
varsın
Ich
möchte
jemandem
sagen,
gut,
dass
es
dich
gibt
Genç
yaşımda
vakiti
nakite
çevir
artık
In
jungen
Jahren
wandle
die
Zeit
in
Geld
um
Benim
yeteneğim
ve
de
verselerim
pahalı
Mein
Talent
und
meine
Verse
sind
teuer
Usanmayıp
sil
baştan
sürekli
yeni
yazdım
Unermüdlich
habe
ich
immer
wieder
neu
geschrieben
Uyanmasam
ben
bu
bu
fırsatı
kaçıracaktım
Wäre
ich
nicht
aufgewacht,
hätte
ich
diese
Chance
verpasst
Kısır
döngü
yaşıyorum
sürekli
yok
rahatım
Ich
erlebe
einen
Teufelskreis,
habe
ständig
keine
Ruhe
Aynı
şeyleri
yaşıyorum
değişmiyordu
bahtım
Ich
erlebe
immer
die
gleichen
Dinge,
mein
Schicksal
änderte
sich
nicht
Sen
denemedin
bu
yüzden
başarıyı
kaptır
Du
hast
es
nicht
versucht,
deswegen
hast
du
den
Erfolg
verpasst
Sendelemedim
bu
yüzden
başarıyı
kaptım
Ich
bin
nicht
gestrauchelt,
deswegen
habe
ich
den
Erfolg
bekommen
Yıkılmadım
baksana
hala
ayaktayım
tatlım
Ich
bin
nicht
zusammengebrochen,
sieh
nur,
ich
stehe
immer
noch,
Süße
Geçmişi
kafama
taksam
bile
yola
baktım
Auch
wenn
ich
an
die
Vergangenheit
denke,
schaue
ich
auf
den
Weg
Okulda
gördüğümden
fazla
ders
çıkardım
Ich
habe
mehr
Lektionen
gelernt
als
in
der
Schule
Benim
yerimde
sen
olsan
kafana
sıkardın
Wärst
du
an
meiner
Stelle,
hättest
du
dir
in
den
Kopf
geschossen
Sürekli
sürekli
yeniden
başa
sardı
Immer
und
immer
wieder
von
vorn
Hayata
verdim
her
şeyi
elimde
ne
kaldı
Ich
habe
dem
Leben
alles
gegeben,
was
blieb
mir
noch
Sona
geldim
bu
kez
başarıyorum
sandım
Ich
kam
ans
Ende,
dachte,
diesmal
schaffe
ich
es
Checkpoint
yokmuş
beni
başa
attı
Es
gab
keinen
Checkpoint,
es
warf
mich
zurück
an
den
Anfang
Sıfırdan
değil
eksiden
başlıyorum
artık
Nicht
von
null,
sondern
vom
Minus
fange
ich
jetzt
an
Motivasyon
verip
hadi
beni
kaldır
Gib
mir
Motivation,
hilf
mir
auf
Hedefim
orada
dedim
hadi
saldır
Mein
Ziel
ist
dort,
sagte
ich,
greif
an
Yükselmek
istiyorsan
bu
vitesi
arttır
Wenn
du
aufsteigen
willst,
schalte
hoch
Sürekli
sürekli
yeniden
başa
sardı
Immer
und
immer
wieder
von
vorn
Hayata
verdim
her
şeyi
elimde
ne
kaldı
Ich
habe
dem
Leben
alles
gegeben,
was
blieb
mir
noch
Sona
geldim
bu
kez
başarıyorum
sandım
Ich
kam
ans
Ende,
dachte,
diesmal
schaffe
ich
es
Checkpoint
yokmuş
beni
başa
attı
Es
gab
keinen
Checkpoint,
es
warf
mich
zurück
an
den
Anfang
Sıfırdan
değil
eksiden
başlıyorum
artık
Nicht
von
null,
sondern
vom
Minus
fange
ich
jetzt
an
Motivasyon
verip
hadi
beni
kaldır
Gib
mir
Motivation,
hilf
mir
auf
Hedefim
orada
dedim
hadi
saldır
Mein
Ziel
ist
dort,
sagte
ich,
greif
an
Yükselmek
istiyorsan
bu
vitesi
arttır
Wenn
du
aufsteigen
willst,
schalte
hoch
Daha
derine
gözümün
içine
bak
Schau
tiefer
in
meine
Augen
Odaklan
odaklan
orospusu
var
Konzentriere
dich,
da
ist
eine
Hure
Kayıkları
sal
Lass
die
Boote
los
Arkamdan
hep
konuşulur
yalanlar
yalanlar
Hinter
meinem
Rücken
wird
immer
geredet,
Lügen
über
Lügen
Nereye
kadar
he
nereye
kadar
Bis
wohin,
he,
bis
wohin
Adamım
söylesene
he
nereye
kadar
Mein
Lieber,
sag
mir,
he,
bis
wohin
Çekiştirip
durdunuz
Sustukça
kudurdunuz
Ihr
habt
immer
nur
gezogen,
je
mehr
wir
schwiegen,
desto
wütender
wurdet
ihr
Safınızda
olanın
arkasından
vurdunuz
Ihr
habt
denen
in
den
Rücken
gestochen,
die
auf
eurer
Seite
waren
Biliyorum
hepinizin
ne
bok
olduğunu
Ich
weiß,
was
für
ein
Dreck
ihr
alle
seid
Sakın
bana
yalanları
satmayın
olum
Versucht
mir
bloß
keine
Lügen
zu
verkaufen,
Mann
Biliyorum
hepinizin
gerçek
yüzünü
Ich
kenne
euer
aller
wahres
Gesicht
Atın
maskeleri
görsünler
yüssüzü
Nehmt
die
Masken
ab,
lasst
sie
die
Schamlosen
sehen
Düşüyorum
ama
sorun
yok
kahkahalar
Ich
falle,
aber
kein
Problem,
ich
lache
nur
Atıyorum
canım
acımaz
aptallar
Ich
kann
es
ab,
mir
tut
nichts
weh,
ihr
Narren
Sanıyor
beni
bittim
kancıklar
Ihr
Schlampen
denkt,
ich
wäre
am
Ende
Yeni
başladım
ben
amcıklar
Ich
habe
gerade
erst
angefangen,
ihr
Fotzen
(Sürekli
sürekli
yeniden
başa
sardı
(Immer
und
immer
wieder
von
vorn
Hayata
verdim
her
şeyi
elimde
ne
kaldı
Ich
habe
dem
Leben
alles
gegeben,
was
blieb
mir
noch
Sona
geldim
bu
kez
başarıyorum
sandım
Ich
kam
ans
Ende,
dachte,
diesmal
schaffe
ich
es
Checkpoint
yokmuş
beni
başa
attı
Es
gab
keinen
Checkpoint,
es
warf
mich
zurück
an
den
Anfang
Sıfırdan
değil
eksiden
başlıyorum
artık
Nicht
von
null,
sondern
vom
Minus
fange
ich
jetzt
an
Motivasyon
verip
hadi
beni
kaldır
Gib
mir
Motivation,
hilf
mir
auf
Hedefim
orada
dedim
hadi
saldır
Mein
Ziel
ist
dort,
sagte
ich,
greif
an
Yükselmek
istiyorsan
bu
vitesi
arttır)
Wenn
du
aufsteigen
willst,
schalte
hoch)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet Ata Ateş, özkan Baran Menekşe, Tolga Gürsoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.