Текст и перевод песни Molgax feat. Şaho - Başa Sardı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Başa Sardı
Перемотала назад
(Sürekli
sürekli
yeniden
başa
sardı
(Постоянно,
постоянно
перематывала
назад,
Hayata
verdim
her
şeyi
elimde
ne
kaldı
Отдала
жизнь
всё,
что
у
меня
осталось?
Sona
geldim
bu
kez
başarıyorum
sandım
Дошла
до
конца,
в
этот
раз
думала,
что
добьюсь
успеха,
Checkpoint
yokmuş
beni
başa
attı
Контрольной
точки
нет,
меня
отбросило
назад.
Sıfırdan
değil
eksiden
başlıyorum
artık
Теперь
я
начинаю
не
с
нуля,
а
с
минуса,
Motivasyon
verip
hadi
beni
kaldır
Дай
мне
мотивацию,
ну
же,
подними
меня.
Hedefim
orada
dedim
hadi
saldır
Моя
цель
там,
сказала
я,
давай,
нападай.
Yükselmek
istiyorsan
bu
vitesi
arttır)
Если
хочешь
подняться,
увеличь
скорость.)
Sürekli
sürekli
yeniden
başa
sardı
Постоянно,
постоянно
перематывала
назад,
Hayata
verdim
her
şeyi
elimde
ne
kaldı
Отдала
жизнь
всё,
что
у
меня
осталось?
Sona
geldim
bu
kez
başarıyorum
sandım
Дошла
до
конца,
в
этот
раз
думала,
что
добьюсь
успеха,
Checkpoint
yokmuş
beni
başa
attı
Контрольной
точки
нет,
меня
отбросило
назад.
Sıfırdan
değil
eksiden
başlıyorum
artık
Теперь
я
начинаю
не
с
нуля,
а
с
минуса,
Motivasyon
verip
hadi
beni
kaldır
Дай
мне
мотивацию,
ну
же,
подними
меня.
Hedefim
orada
dedim
hadi
saldır
Моя
цель
там,
сказала
я,
давай,
нападай.
Yükselmek
istiyorsan
bu
vitesi
arttır
Если
хочешь
подняться,
увеличь
скорость.
Sürekli
sürekli
yeniden
başa
sardı
Постоянно,
постоянно
перематывала
назад,
Hayata
verdim
her
şeyi
elimde
ne
kaldı
Отдала
жизнь
всё,
что
у
меня
осталось?
Sona
geldim
bu
kez
başarıyorum
sandım
Дошла
до
конца,
в
этот
раз
думала,
что
добьюсь
успеха,
Checkpoint
yokmuş
beni
başa
attı
Контрольной
точки
нет,
меня
отбросило
назад.
Sıfırdan
değil
eksiden
başlıyorum
artık
Теперь
я
начинаю
не
с
нуля,
а
с
минуса,
Motivasyon
verip
hadi
beni
kaldır
Дай
мне
мотивацию,
ну
же,
подними
меня.
Hedefim
orada
dedim
hadi
saldır
Моя
цель
там,
сказала
я,
давай,
нападай.
Yükselmek
istiyorsan
bu
vitesi
arttır
Если
хочешь
подняться,
увеличь
скорость.
Zarları
salladım
yola
çıkıyorum
artık
Бросаю
кости,
отправляюсь
в
путь,
Tecrübeli
olana
bu
yolu
soracaktım
Хотела
спросить
дорогу
у
того,
кто
опытен,
Daireler
çiziyorum
ucu
açık
kalsın
Рисую
круги,
пусть
конец
останется
открытым,
Birine
demek
istiyorum
sen
iyi
ki
varsın
Хочу
сказать
кому-то,
что
хорошо,
что
ты
есть.
Genç
yaşımda
vakiti
nakite
çevir
artık
В
молодости
превращаю
время
в
деньги,
Benim
yeteneğim
ve
de
verselerim
pahalı
Мой
талант
и
предложения
дороги,
Usanmayıp
sil
baştan
sürekli
yeni
yazdım
Не
уставая,
начинала
с
нуля,
постоянно
писала
новое,
Uyanmasam
ben
bu
bu
fırsatı
kaçıracaktım
Если
бы
я
не
проснулась,
то
упустила
бы
эту
возможность.
Kısır
döngü
yaşıyorum
sürekli
yok
rahatım
Живу
в
замкнутом
круге,
постоянно
нет
покоя,
Aynı
şeyleri
yaşıyorum
değişmiyordu
bahtım
Прохожу
через
одно
и
то
же,
моя
судьба
не
менялась,
Sen
denemedin
bu
yüzden
başarıyı
kaptır
Ты
не
пытался,
поэтому
упустил
успех,
Sendelemedim
bu
yüzden
başarıyı
kaptım
Я
не
споткнулась,
поэтому
добилась
успеха.
Yıkılmadım
baksana
hala
ayaktayım
tatlım
Я
не
сломлена,
посмотри,
я
всё
ещё
стою,
милый,
Geçmişi
kafama
taksam
bile
yola
baktım
Даже
если
прошлое
в
моей
голове,
я
смотрела
на
дорогу,
Okulda
gördüğümden
fazla
ders
çıkardım
Я
извлекла
уроков
больше,
чем
видела
в
школе,
Benim
yerimde
sen
olsan
kafana
sıkardın
Будь
ты
на
моем
месте,
ты
бы
забил
себе
голову.
Sürekli
sürekli
yeniden
başa
sardı
Постоянно,
постоянно
перематывала
назад,
Hayata
verdim
her
şeyi
elimde
ne
kaldı
Отдала
жизнь
всё,
что
у
меня
осталось?
Sona
geldim
bu
kez
başarıyorum
sandım
Дошла
до
конца,
в
этот
раз
думала,
что
добьюсь
успеха,
Checkpoint
yokmuş
beni
başa
attı
Контрольной
точки
нет,
меня
отбросило
назад.
Sıfırdan
değil
eksiden
başlıyorum
artık
Теперь
я
начинаю
не
с
нуля,
а
с
минуса,
Motivasyon
verip
hadi
beni
kaldır
Дай
мне
мотивацию,
ну
же,
подними
меня.
Hedefim
orada
dedim
hadi
saldır
Моя
цель
там,
сказала
я,
давай,
нападай.
Yükselmek
istiyorsan
bu
vitesi
arttır
Если
хочешь
подняться,
увеличь
скорость.
Sürekli
sürekli
yeniden
başa
sardı
Постоянно,
постоянно
перематывала
назад,
Hayata
verdim
her
şeyi
elimde
ne
kaldı
Отдала
жизнь
всё,
что
у
меня
осталось?
Sona
geldim
bu
kez
başarıyorum
sandım
Дошла
до
конца,
в
этот
раз
думала,
что
добьюсь
успеха,
Checkpoint
yokmuş
beni
başa
attı
Контрольной
точки
нет,
меня
отбросило
назад.
Sıfırdan
değil
eksiden
başlıyorum
artık
Теперь
я
начинаю
не
с
нуля,
а
с
минуса,
Motivasyon
verip
hadi
beni
kaldır
Дай
мне
мотивацию,
ну
же,
подними
меня.
Hedefim
orada
dedim
hadi
saldır
Моя
цель
там,
сказала
я,
давай,
нападай.
Yükselmek
istiyorsan
bu
vitesi
arttır
Если
хочешь
подняться,
увеличь
скорость.
Daha
derine
gözümün
içine
bak
Посмотри
глубже,
мне
в
глаза,
Odaklan
odaklan
orospusu
var
Сфокусируйся,
сфокусируйся,
там
сука,
Arkamdan
hep
konuşulur
yalanlar
yalanlar
Обо
мне
всегда
говорят
за
спиной,
ложь,
ложь.
Nereye
kadar
he
nereye
kadar
Как
долго,
как
долго
ещё,
Adamım
söylesene
he
nereye
kadar
Эй,
парень,
скажи
мне,
как
долго
ещё,
Çekiştirip
durdunuz
Sustukça
kudurdunuz
Вы
тянули
меня
назад,
молча
бесились,
Safınızda
olanın
arkasından
vurdunuz
Вы
ударили
в
спину
того,
кто
был
на
вашей
стороне.
Biliyorum
hepinizin
ne
bok
olduğunu
Я
знаю,
кто
вы
все
такие,
Sakın
bana
yalanları
satmayın
olum
Не
пытайтесь
скормить
мне
ложь,
парни,
Biliyorum
hepinizin
gerçek
yüzünü
Я
знаю
ваше
истинное
лицо,
Atın
maskeleri
görsünler
yüssüzü
Сбросьте
маски,
пусть
увидят
ваше
бесстыдство.
Düşüyorum
ama
sorun
yok
kahkahalar
Я
падаю,
но
всё
в
порядке,
смех,
Atıyorum
canım
acımaz
aptallar
Мне
не
больно,
дураки,
Sanıyor
beni
bittim
kancıklar
Думают,
что
я
закончила,
сучки,
Yeni
başladım
ben
amcıklar
Я
только
начала,
придурки.
(Sürekli
sürekli
yeniden
başa
sardı
(Постоянно,
постоянно
перематывала
назад,
Hayata
verdim
her
şeyi
elimde
ne
kaldı
Отдала
жизнь
всё,
что
у
меня
осталось?
Sona
geldim
bu
kez
başarıyorum
sandım
Дошла
до
конца,
в
этот
раз
думала,
что
добьюсь
успеха,
Checkpoint
yokmuş
beni
başa
attı
Контрольной
точки
нет,
меня
отбросило
назад.
Sıfırdan
değil
eksiden
başlıyorum
artık
Теперь
я
начинаю
не
с
нуля,
а
с
минуса,
Motivasyon
verip
hadi
beni
kaldır
Дай
мне
мотивацию,
ну
же,
подними
меня.
Hedefim
orada
dedim
hadi
saldır
Моя
цель
там,
сказала
я,
давай,
нападай.
Yükselmek
istiyorsan
bu
vitesi
arttır)
Если
хочешь
подняться,
увеличь
скорость.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet Ata Ateş, özkan Baran Menekşe, Tolga Gürsoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.