Molgax feat. Şaho - Başa Sardı - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Molgax feat. Şaho - Başa Sardı




Başa Sardı
Перемотала назад
(Sürekli sürekli yeniden başa sardı
(Постоянно, постоянно перематывала назад,
Hayata verdim her şeyi elimde ne kaldı
Отдала жизнь всё, что у меня осталось?
Sona geldim bu kez başarıyorum sandım
Дошла до конца, в этот раз думала, что добьюсь успеха,
Checkpoint yokmuş beni başa attı
Контрольной точки нет, меня отбросило назад.
Sıfırdan değil eksiden başlıyorum artık
Теперь я начинаю не с нуля, а с минуса,
Motivasyon verip hadi beni kaldır
Дай мне мотивацию, ну же, подними меня.
Hedefim orada dedim hadi saldır
Моя цель там, сказала я, давай, нападай.
Yükselmek istiyorsan bu vitesi arttır)
Если хочешь подняться, увеличь скорость.)
Sürekli sürekli yeniden başa sardı
Постоянно, постоянно перематывала назад,
Hayata verdim her şeyi elimde ne kaldı
Отдала жизнь всё, что у меня осталось?
Sona geldim bu kez başarıyorum sandım
Дошла до конца, в этот раз думала, что добьюсь успеха,
Checkpoint yokmuş beni başa attı
Контрольной точки нет, меня отбросило назад.
Sıfırdan değil eksiden başlıyorum artık
Теперь я начинаю не с нуля, а с минуса,
Motivasyon verip hadi beni kaldır
Дай мне мотивацию, ну же, подними меня.
Hedefim orada dedim hadi saldır
Моя цель там, сказала я, давай, нападай.
Yükselmek istiyorsan bu vitesi arttır
Если хочешь подняться, увеличь скорость.
Sürekli sürekli yeniden başa sardı
Постоянно, постоянно перематывала назад,
Hayata verdim her şeyi elimde ne kaldı
Отдала жизнь всё, что у меня осталось?
Sona geldim bu kez başarıyorum sandım
Дошла до конца, в этот раз думала, что добьюсь успеха,
Checkpoint yokmuş beni başa attı
Контрольной точки нет, меня отбросило назад.
Sıfırdan değil eksiden başlıyorum artık
Теперь я начинаю не с нуля, а с минуса,
Motivasyon verip hadi beni kaldır
Дай мне мотивацию, ну же, подними меня.
Hedefim orada dedim hadi saldır
Моя цель там, сказала я, давай, нападай.
Yükselmek istiyorsan bu vitesi arttır
Если хочешь подняться, увеличь скорость.
Zarları salladım yola çıkıyorum artık
Бросаю кости, отправляюсь в путь,
Tecrübeli olana bu yolu soracaktım
Хотела спросить дорогу у того, кто опытен,
Daireler çiziyorum ucu açık kalsın
Рисую круги, пусть конец останется открытым,
Birine demek istiyorum sen iyi ki varsın
Хочу сказать кому-то, что хорошо, что ты есть.
Genç yaşımda vakiti nakite çevir artık
В молодости превращаю время в деньги,
Benim yeteneğim ve de verselerim pahalı
Мой талант и предложения дороги,
Usanmayıp sil baştan sürekli yeni yazdım
Не уставая, начинала с нуля, постоянно писала новое,
Uyanmasam ben bu bu fırsatı kaçıracaktım
Если бы я не проснулась, то упустила бы эту возможность.
Kısır döngü yaşıyorum sürekli yok rahatım
Живу в замкнутом круге, постоянно нет покоя,
Aynı şeyleri yaşıyorum değişmiyordu bahtım
Прохожу через одно и то же, моя судьба не менялась,
Sen denemedin bu yüzden başarıyı kaptır
Ты не пытался, поэтому упустил успех,
Sendelemedim bu yüzden başarıyı kaptım
Я не споткнулась, поэтому добилась успеха.
Yıkılmadım baksana hala ayaktayım tatlım
Я не сломлена, посмотри, я всё ещё стою, милый,
Geçmişi kafama taksam bile yola baktım
Даже если прошлое в моей голове, я смотрела на дорогу,
Okulda gördüğümden fazla ders çıkardım
Я извлекла уроков больше, чем видела в школе,
Benim yerimde sen olsan kafana sıkardın
Будь ты на моем месте, ты бы забил себе голову.
Sürekli sürekli yeniden başa sardı
Постоянно, постоянно перематывала назад,
Hayata verdim her şeyi elimde ne kaldı
Отдала жизнь всё, что у меня осталось?
Sona geldim bu kez başarıyorum sandım
Дошла до конца, в этот раз думала, что добьюсь успеха,
Checkpoint yokmuş beni başa attı
Контрольной точки нет, меня отбросило назад.
Sıfırdan değil eksiden başlıyorum artık
Теперь я начинаю не с нуля, а с минуса,
Motivasyon verip hadi beni kaldır
Дай мне мотивацию, ну же, подними меня.
Hedefim orada dedim hadi saldır
Моя цель там, сказала я, давай, нападай.
Yükselmek istiyorsan bu vitesi arttır
Если хочешь подняться, увеличь скорость.
Sürekli sürekli yeniden başa sardı
Постоянно, постоянно перематывала назад,
Hayata verdim her şeyi elimde ne kaldı
Отдала жизнь всё, что у меня осталось?
Sona geldim bu kez başarıyorum sandım
Дошла до конца, в этот раз думала, что добьюсь успеха,
Checkpoint yokmuş beni başa attı
Контрольной точки нет, меня отбросило назад.
Sıfırdan değil eksiden başlıyorum artık
Теперь я начинаю не с нуля, а с минуса,
Motivasyon verip hadi beni kaldır
Дай мне мотивацию, ну же, подними меня.
Hedefim orada dedim hadi saldır
Моя цель там, сказала я, давай, нападай.
Yükselmek istiyorsan bu vitesi arttır
Если хочешь подняться, увеличь скорость.
Yaklaş
Подойди ближе,
Daha derine gözümün içine bak
Посмотри глубже, мне в глаза,
Odaklan odaklan orospusu var
Сфокусируйся, сфокусируйся, там сука,
Kayıkları sal
Отчаливай,
Arkamdan hep konuşulur yalanlar yalanlar
Обо мне всегда говорят за спиной, ложь, ложь.
Nereye kadar he nereye kadar
Как долго, как долго ещё,
Adamım söylesene he nereye kadar
Эй, парень, скажи мне, как долго ещё,
Çekiştirip durdunuz Sustukça kudurdunuz
Вы тянули меня назад, молча бесились,
Safınızda olanın arkasından vurdunuz
Вы ударили в спину того, кто был на вашей стороне.
Biliyorum hepinizin ne bok olduğunu
Я знаю, кто вы все такие,
Sakın bana yalanları satmayın olum
Не пытайтесь скормить мне ложь, парни,
Biliyorum hepinizin gerçek yüzünü
Я знаю ваше истинное лицо,
Atın maskeleri görsünler yüssüzü
Сбросьте маски, пусть увидят ваше бесстыдство.
Düşüyorum ama sorun yok kahkahalar
Я падаю, но всё в порядке, смех,
Atıyorum canım acımaz aptallar
Мне не больно, дураки,
Sanıyor beni bittim kancıklar
Думают, что я закончила, сучки,
Yeni başladım ben amcıklar
Я только начала, придурки.
(Sürekli sürekli yeniden başa sardı
(Постоянно, постоянно перематывала назад,
Hayata verdim her şeyi elimde ne kaldı
Отдала жизнь всё, что у меня осталось?
Sona geldim bu kez başarıyorum sandım
Дошла до конца, в этот раз думала, что добьюсь успеха,
Checkpoint yokmuş beni başa attı
Контрольной точки нет, меня отбросило назад.
Sıfırdan değil eksiden başlıyorum artık
Теперь я начинаю не с нуля, а с минуса,
Motivasyon verip hadi beni kaldır
Дай мне мотивацию, ну же, подними меня.
Hedefim orada dedim hadi saldır
Моя цель там, сказала я, давай, нападай.
Yükselmek istiyorsan bu vitesi arttır)
Если хочешь подняться, увеличь скорость.)





Авторы: Mehmet Ata Ateş, özkan Baran Menekşe, Tolga Gürsoy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.