Текст и перевод песни Molgax - Alazia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
Phoenix
Shit!
It's
Phoenix
Shit!
Çok
geç
artık
değişemem
It's
too
late
now,
I
can't
change
Çok
geç
artık
değişemem
It's
too
late
now,
I
can't
change
Ama
değişmezsem
gelişemem
But
if
I
don't
change,
I
can't
evolve
Affedemezsem
gelişemem
If
I
don't
forgive,
I
can't
evolve
Çok
geç
artık
değişemem
It's
too
late
now,
I
can't
change
Çok
geç
artık
değişemem
It's
too
late
now,
I
can't
change
Ama
değişmezsem
gelişemem
But
if
I
don't
change,
I
can't
evolve
Affedemezsem
gelişemem
If
I
don't
forgive,
I
can't
evolve
Yıllar
geçti
bak
aynıyım
hala
Years
have
passed,
look,
I'm
still
the
same
Yirmi
dört
yıldır
aynı
hayatla
Twenty-four
years
with
the
same
life
Kavgamı
çözemedim
seninle
ben
hala
I
still
haven't
resolved
my
fight
with
you
Yerimde
saymadım
inan
inatla
Believe
me,
I
haven't
stood
still,
stubbornly
Ya
dedim
bir
şeyler
hiç
değişmezse
What
if
I
said,
things
never
change
Dilediklerim
gerçekleşmezse
If
my
wishes
don't
come
true
Kaç
sene
bu
şekil
nefes
alabilirim
How
many
years
can
I
breathe
like
this
Bunun
sonunda
kafama
sıkabilirim
(Prrr!)
I
could
shoot
myself
in
the
head
at
the
end
of
this
(Prrr!)
Bak
ama
ne
zaman
ve
nasıl
olacak
But
look,
when
and
how
will
it
happen
Biri
öpecek
ve
beni
kurtaracak
Someone
will
kiss
me
and
save
me
Bu
kadar
yıl
aynı
giden
şeyler
Things
that
have
been
the
same
for
so
many
years
Birdenbire
değişebilir
miydi
Could
they
suddenly
change
Nefes
almak
için
çabaladım
hala
I
still
struggled
to
breathe
Değişiklik
için
canla
ve
başla
For
change,
with
all
my
might
and
main
Çalıştım
asla
olmadı
anla
I
worked,
it
never
happened,
understand
Kendimi
yırttım
değişmedi
asla
I
tore
myself
apart,
it
never
changed
Çok
geç
artık
değişemem
It's
too
late
now,
I
can't
change
Çok
geç
artık
değişemem
It's
too
late
now,
I
can't
change
Ama
değişmezsem
gelişemem
But
if
I
don't
change,
I
can't
evolve
Affedemezsem
gelişemem
If
I
don't
forgive,
I
can't
evolve
Çok
geç
artık
değişemem
It's
too
late
now,
I
can't
change
Çok
geç
artık
değişemem
It's
too
late
now,
I
can't
change
Ama
değişmezsem
gelişemem
But
if
I
don't
change,
I
can't
evolve
Affedemezsem
gelişemem
If
I
don't
forgive,
I
can't
evolve
Çabaladıkça
derine
batıyorum
The
more
I
struggle,
the
deeper
I
sink
Yinede
yeniden
deniyorum
Yet
I
try
again
Gelecek
kaygısı
ayna
korkusu
Anxiety
about
the
future,
fear
of
the
mirror
Böyle
gelen
böyle
gider
doğrusu
What
comes
around
goes
around,
that's
the
truth
Şimdi
değişim
için
çok
geç
tatlım
Now
it's
too
late
for
change,
darling
Yıllardır
sen
bana
nasıl
baktın
How
you
looked
at
me
for
years
Biliyorum
ben
bunu
anladım
artık
I
know,
I
understand
it
now
Sizin
gibi
asla
olmayacaktım
I
would
never
be
like
you
Her
şeyden
çokça
farkım
vardı
I
was
so
different
from
everything
Akılda
tek
bir
fikrim
kaldı
Only
one
thought
remains
in
my
mind
Düzelmesi
gerekiyor
düzenimin
artık
My
routine
needs
to
be
fixed
now
Boş
yere
kimlere
zaman
harcattık
Who
did
we
waste
time
on
for
nothing
Kaçamadım
asla
olacaklardan
I
could
never
escape
what
would
happen
Farklılık
istedim
öncekilerden
I
wanted
something
different
from
the
previous
ones
Değişim
için
bana
versen
fırsat
If
you
give
me
a
chance
for
change
Kendime
derim
hadi
zirveye
tırman
I'll
tell
myself,
come
on,
climb
to
the
top
Çok
geç
artık
değişemem
It's
too
late
now,
I
can't
change
Çok
geç
artık
değişemem
It's
too
late
now,
I
can't
change
Ama
değişmezsem
gelişemem
But
if
I
don't
change,
I
can't
evolve
Affedemezsem
gelişemem
If
I
don't
forgive,
I
can't
evolve
Çok
geç
artık
değişemem
It's
too
late
now,
I
can't
change
Çok
geç
artık
değişemem
It's
too
late
now,
I
can't
change
Ama
değişmezsem
gelişemem
But
if
I
don't
change,
I
can't
evolve
Affedemezsem
gelişemem
If
I
don't
forgive,
I
can't
evolve
Aynı
kalmaktan
çok
korkuyorum
I'm
so
afraid
of
staying
the
same
Kafamda
tersini
kodluyorum
I'm
coding
the
opposite
in
my
head
Çok
mu
geç
kaldım
bilmiyorum
I
don't
know
if
it's
too
late
Sürekli
ben
bunu
soruyorum
I
keep
asking
myself
this
Her
şey
daha
erken
başlamalıydı
Everything
should
have
started
earlier
Düşünceler
çok
basma
kalıptı
Thoughts
were
too
stereotypical
Plan
için
bir
ton
taslak
hazırdı
A
ton
of
drafts
were
ready
for
the
plan
Sorumluluk
olan
her
şey
çok
ağırdı
Everything
that
was
a
responsibility
was
too
heavy
Değişimin
ilk
yolu
affetmek
mi
Is
the
first
way
to
change
to
forgive
Yoksa
sonsuza
dek
kahretmek
mi
Or
to
be
damned
forever
Bilemiyorum
bunu
anlamam
asla
I
don't
know,
I'll
never
understand
this
Hatalar
çok
büyük
bağışlamam
asla
The
mistakes
are
too
big,
I
will
never
forgive
Değişim
görünüyor
her
gün
ufukta
Change
appears
on
the
horizon
every
day
Değişebilirsin
sen
de
unutma
You
can
change
too,
don't
forget
Hiçbir
şey
için
de
geç
değil
asla
It's
never
too
late
for
anything
Sakın
da
geçmişe
takılıp
kalma
(Prraa!)
Don't
ever
get
stuck
in
the
past
(Prraa!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Araf
дата релиза
10-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.