Molgax - Dip - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Molgax - Dip




Dip
Dip
Herkes kaçıp giderken de kalırım bir başıma
Even when everyone runs away, I stay alone.
Dostlarım yokmuş benim kimse gelmiyordu yanıma
As if I had no friends, no one came to my side.
Gax hem yalnız hem kalabalık bu nasıl bir tanım ha
Gax, both alone and crowded, what kind of definition is this?
Bilemedim bunlar benim nasıl geldi başıma
I don't know how these things happened to me.
Agresif tutum bu bana kaybettirir bir şeyleri
This aggressive attitude makes me lose things.
Anlamadım niye yani tutmuyordu dileklerim
I don't understand why my wishes didn't come true.
Günün birinde düşündün yalnız kalabilir miyim
Have you ever wondered if I could be alone one day?
Hey sen yerimde olsan bunu yapabilir misin
Hey, if you were in my place, could you do this?
(Ha?) Çözemedim niye böyle şeyler hissediyorum aslında
(Huh?) I don't understand why I feel these things.
Gax ölüyordu günden güne kimse değil farkında
Gax was dying day by day, no one noticed.
Bir yanlış sonucu paranoya dolaşıyor aklımda
As a result of a mistake, paranoia is wandering in my mind.
Sevgisiz kalırsam eğer nabzım sıfır altında
If I'm left without love, my pulse will be below zero.
Öldürsenize şimdi beni istediğiniz oydu zaten
Kill me now, that's what you wanted anyway.
Mutlu olmanız için gereken de buydu madem
If that's what it takes for you to be happy, so be it.
Canım feda seve seve her biriniz bende maden
My life is a sacrifice, gladly, each of you is a treasure to me.
Nefesim de kesilmedi kalbin ritmi atıyor halen
My breath hasn't stopped, my heart is still beating.
Yaşadıklarım gidiyor zoruma dayanmakta güçtü buna bak
What I've been through hurts, it's hard to bear, look at this.
Gözümü açtım uyandım bak zaten hep de yeni bir soruna
I opened my eyes and woke up, look, there's always a new problem.
Dertlerim de bitmez zaten hayatımda girmez yoluna
My troubles never end, they never cross my path in life.
Veda edemedim zaten buna da rağmen yine de oyuna
I couldn't say goodbye, but despite this, I'm still in the game.
Yerimde olsan dayanamazsın şimdi sus dedim konuşma
If you were in my place, you couldn't stand it, I said shut up, don't talk.
Hayatım yuvarlandı sanki hep bir dik yokuşta
My life rolled down as if it were always on a steep hill.
Düşünmek geçmişi sürekli sanki hep bir yük omuzda
Constantly thinking about the past is like a burden on my shoulders.
Gelecek için kaygılanmak niye hep sorun olur da
Why is worrying about the future always a problem?
Yoktu bir kız arkadaşım da hala yirmi üçümde
I didn't have a girlfriend, I'm still twenty-three.
Tamam buna derim belki siktir et de hiç üzülme
Okay, maybe I'll say fuck it and don't be sad.
Kafa dar bir ailede bitmezdi hiç sorunlarım
In a narrow-minded family, my problems would never end.
Senin için önemli olan ne zaten de hiç sorulmadı
What's important to you anyway, it's never been asked.
K.F. ve annem halam harici
Except for K.F., my mother and my aunt
Sevemez mi bir kadın beni bu sorular sahici
Can't a woman love me? These questions are real.
Canımdan çok sevdiğimin yaşadıkları kaos sebebi paha biçin
The chaos experienced by the one I love more than my life is priceless.
Gün geçtikçe kin ve nefretim de dağ gibi
Day by day, my hatred and resentment grow like a mountain.
İstediğim hayat için paranın amına koymak zorundaysam
If I have to fuck money for the life I want,
Sikerim seni de şimdi eğer bu konuda benim yolumdaysan
I'll fuck you too now if you're in my way on this matter.
Sıfır büyüksüz bir yaşam gününe ihtiyacım var
I need a life with zero superiors.
Bir gün bundan kurtulacağım buna da okay inancım tam
One day I will get rid of this, I am fully confident, okay.
Travmalarla dolu hayatım hepsi beni de yordu tamam
My life is full of traumas, they've all tired me out, okay.
Dibi görsen de bir şekil ayakta kalmak zorlu olan
Even if you see the bottom, staying on your feet is the hard part.
Yaşamadan tabi her bir sike de sorgu sual
Without living, of course, every fuck is questioned.
Yaşadıklarımın hepsi gerçek hiçbirini sorgulama
Everything I've experienced is real, don't question any of it.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.