Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ekinoks
Tagundnachtgleiche
Sensin
en
güzel
masal
Du
bist
das
schönste
Märchen
Yağmurlarda
ıslanan
Das
im
Regen
nass
wird
Yıldızlar
ve
ay
falan
Sterne
und
Mond
und
so
Sensiz
güneş
doğuramam
Ohne
dich
kann
ich
die
Sonne
nicht
aufgehen
lassen
Sensiz
hep
güneş
batar
Ohne
dich
geht
die
Sonne
immer
unter
Sensiz
saatler
yıl
kadar
Ohne
dich
sind
Stunden
wie
ein
Jahr
Mevsimler
bana
kalan
Die
Jahreszeiten,
die
mir
bleiben
Ekinoks
falan
yalan
Tagundnachtgleiche
und
so,
alles
Lüge
Sensin
en
güzel
masal
Du
bist
das
schönste
Märchen
Yağmurlarda
ıslanan
Das
im
Regen
nass
wird
Yıldızlar
ve
ay
falan
Sterne
und
Mond
und
so
Sensiz
güneş
doğuramam
Ohne
dich
kann
ich
die
Sonne
nicht
aufgehen
lassen
Sensiz
hep
güneş
batar
Ohne
dich
geht
die
Sonne
immer
unter
Sensiz
saatler
yıl
kadar
Ohne
dich
sind
Stunden
wie
ein
Jahr
Mevsimler
bana
kalan
Die
Jahreszeiten,
die
mir
bleiben
Ekinoks
falan
yalan
Tagundnachtgleiche
und
so,
alles
Lüge
Gün
batıyor
gece
oluyor
bitiyor
Der
Tag
geht
unter,
die
Nacht
kommt,
es
endet
Sen
olmadan
güneş
nasıl
geri
geliyor
Wie
kommt
die
Sonne
ohne
dich
zurück
Penceremden
sızan
ışık
seni
görüyor
Das
Licht,
das
durch
mein
Fenster
dringt,
sieht
dich
Hatalarım
beni
bir
deliye
çeviriyor
Meine
Fehler
machen
mich
verrückt
Takvimden
yaprağı
koparmak
gibi
Wie
ein
Blatt
vom
Kalender
zu
reißen
Aramıza
mesafe
koymak
değil
mi
Ist
es
nicht,
Abstand
zwischen
uns
zu
bringen
Yakındayım
uzakta
değilim
bebeğim
Ich
bin
nah,
nicht
weit
weg,
mein
Schatz
Önemli
olan
birlikte
olmak
diyeyim
Wichtig
ist,
zusammen
zu
sein,
sage
ich
Gecemde
gündüzümde
sanki
her
bir
yerimdesin
In
meiner
Nacht,
in
meinem
Tag,
bist
du
überall
İçkimden
yudumladığım
sanki
her
bir
nefestesin
In
jedem
Schluck
meines
Getränks,
in
jedem
Atemzug
Sürekli
düşünüyorum
sanki
seni
hiç
hak
etmedim
Ich
denke
ständig,
ich
habe
dich
nie
verdient
Sensiz
geçen
her
bir
günden
zaten
de
hiç
haz
etmedim
Jeden
Tag
ohne
dich
habe
ich
nie
genossen
Yıl
dönümü
falan
değil
sanki
bugün
eşitteyim
Es
ist
kein
Jahrestag
oder
so,
ich
bin
heute
ausgeglichen
Bırakmak
istiyorum
ama
hayallerim
reşit
değil
Ich
will
loslassen,
aber
meine
Träume
sind
nicht
reif
Ben
filmi
istiyorum
fragman
ve
kesit
değil
Ich
will
den
Film,
nicht
den
Trailer
oder
Ausschnitte
Sana
gelmeden
önceki
lanet
son
bir
eşikteyim
Ich
bin
an
der
letzten
verdammten
Schwelle,
bevor
ich
zu
dir
komme
Sensin
en
güzel
masal
Du
bist
das
schönste
Märchen
Yağmurlarda
ıslanan
Das
im
Regen
nass
wird
Yıldızlar
ve
ay
falan
Sterne
und
Mond
und
so
Sensiz
güneş
doğuramam
Ohne
dich
kann
ich
die
Sonne
nicht
aufgehen
lassen
Sensiz
hep
güneş
batar
Ohne
dich
geht
die
Sonne
immer
unter
Sensiz
saatler
yıl
kadar
Ohne
dich
sind
Stunden
wie
ein
Jahr
Mevsimler
bana
kalan
Die
Jahreszeiten,
die
mir
bleiben
Ekinoks
falan
yalan
Tagundnachtgleiche
und
so,
alles
Lüge
Sensin
en
güzel
masal
Du
bist
das
schönste
Märchen
Yağmurlarda
ıslanan
Das
im
Regen
nass
wird
Yıldızlar
ve
ay
falan
Sterne
und
Mond
und
so
Sensiz
güneş
doğuramam
Ohne
dich
kann
ich
die
Sonne
nicht
aufgehen
lassen
Sensiz
hep
güneş
batar
Ohne
dich
geht
die
Sonne
immer
unter
Sensiz
saatler
yıl
kadar
Ohne
dich
sind
Stunden
wie
ein
Jahr
Mevsimler
bana
kalan
Die
Jahreszeiten,
die
mir
bleiben
Ekinoks
falan
yalan
Tagundnachtgleiche
und
so,
alles
Lüge
Seninle
uyanıyorum
mutlu
biri
gibi
Mit
dir
wache
ich
auf,
wie
ein
glücklicher
Mensch
Sebebini
çözemedik
niye
böyle
değil
mi
Wir
haben
den
Grund
nicht
herausgefunden,
warum
es
nicht
so
ist
Her
şey
seninleyken
garantide
gibi
Alles
scheint
mit
dir
sicher
zu
sein
Gam
yemem
zaten
görsem
bile
dibi
Ich
sorge
mich
nicht,
selbst
wenn
ich
den
Tiefpunkt
sehe
Oynarım
oyunu
başından
ve
yeniden
Ich
spiele
das
Spiel
von
Anfang
an
und
immer
wieder
Sıra
bana
geldi
hadi
zarlarımı
geri
ver
Ich
bin
dran,
gib
mir
meine
Würfel
zurück
İzliyorsun
beni
hep
bir
adım
ileriden
Du
beobachtest
mich
immer
einen
Schritt
voraus
Hamlelerim
geliyordu
sana
göre
geriden
Meine
Züge
kamen
dir
immer
zu
spät
vor
Seninleyken
tanıyorum
kendimi
de
yine
ben
Mit
dir
erkenne
ich
mich
wieder
Hissediyorum
her
sefer
de
doğuyor
gibi
yeniden
Ich
fühle
mich
jedes
Mal,
als
würde
ich
neu
geboren
Yapraklar
dökülse
bile
bahar
seninle
bitemez
Auch
wenn
die
Blätter
fallen,
der
Frühling
kann
mit
dir
nicht
enden
Yıl
bitip
mevsim
değişsin
yine
senden
gidemem
Auch
wenn
das
Jahr
endet
und
die
Jahreszeit
wechselt,
kann
ich
dich
nicht
verlassen
Sen
varken
de
ay
batmasın
yine
bunu
dilemem
Ich
wünsche
mir,
dass
der
Mond
nicht
untergeht,
wenn
du
da
bist
Senden
kopmak
pahasına
da
güneş
çıksın
diyemem
Ich
kann
nicht
sagen,
lass
die
Sonne
aufgehen,
auf
Kosten
dessen,
dich
zu
verlieren
Yıldızlar
ve
güneş
kaysın
seni
ele
veremem
Sterne
und
Sonne
können
verschwinden,
ich
kann
dich
nicht
verraten
Sen
değerli
tanrıçasın
senden
de
vazgeçemem
Du
bist
eine
wertvolle
Göttin,
ich
kann
dich
nicht
aufgeben
(Sensin
en
güzel
masal
(Du
bist
das
schönste
Märchen
Yağmurlarda
ıslanan
Das
im
Regen
nass
wird
Yıldızlar
ve
ay
falan
Sterne
und
Mond
und
so
Sensiz
güneş
doğuramam
Ohne
dich
kann
ich
die
Sonne
nicht
aufgehen
lassen
Sensiz
hep
güneş
batar
Ohne
dich
geht
die
Sonne
immer
unter
Sensiz
saatler
yıl
kadar
Ohne
dich
sind
Stunden
wie
ein
Jahr
Mevsimler
bana
kalan
Die
Jahreszeiten,
die
mir
bleiben
Ekinoks
falan
yalan)
Tagundnachtgleiche
und
so,
alles
Lüge)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erdinc Koksal, Tolga Gürsoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.