Текст и перевод песни Molgax - Harbi Yalan Diyarı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harbi Yalan Diyarı
Страна лживой правды
Gerçek
olamayacak
kadar
güzeldi
hep
Ты
всегда
была
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой,
Biliyorum
asla
beni
sevemeyecek
Я
знаю,
ты
никогда
не
сможешь
полюбить
меня.
Gerçek
olamayacak
kadar
güzeldi
hep
Ты
всегда
была
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой,
Biliyorum
asla
beni
sevemeyecek
(Ya-Ya!)
Я
знаю,
ты
никогда
не
сможешь
полюбить
меня.
(Да-да!)
Beni
sevemeyecek
yanımda
gelemeyecek
Не
сможешь
полюбить,
не
сможешь
быть
рядом,
Kaybolup
gidecek
düşlerimi
süsleyecek
Исчезнешь,
оставив
лишь
сладкие
грёзы.
Durmadan
gülecek
kendini
özletecek
Будешь
смеяться,
заставляя
меня
скучать,
Sandım
hiç
gitmeyecek
sandım
hiç
gitmeyecek
Я
думал,
ты
никогда
не
уйдешь,
думал,
ты
никогда
не
уйдешь.
Gitmene
ne
sebep
var
bence
bunlar
bahane
lan
В
чём
причина
твоего
ухода?
Всё
это
лишь
отговорки!
Ne
olur
hep
benimle
kal
ne
olur
hep
benimle
kal
Останься
со
мной
навсегда,
прошу,
останься
со
мной
навсегда.
Bırakma
sakın
boşluğa
dayanamam
ki
ben
buna
Не
бросай
меня
в
эту
пустоту,
я
не
выдержу,
Kaybolurum
kokunla
alışamam
yokluğuna
Потеряюсь
без
твоего
аромата,
не
переживу
твоего
отсутствия.
Sevdim
seni
kızım
bak
benim
de
canım
yanacak
Я
полюбил
тебя,
девочка
моя,
и
теперь
мое
сердце
будет
разбито,
Sevip
unutturacak
bana
kim
sarılacak
Кто
обнимет
меня,
кто
поможет
забыть
твою
любовь?
Rüyaların
içinde
kaybolup
gidelim
de
Давай
потеряемся
в
мире
грёз,
Harbi
yalan
diyarında
yaşayalım
seninle
Будем
жить
с
тобой
в
стране
лживой
правды.
Gerçek
olamayacak
kadar
güzeldi
hep
Ты
всегда
была
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой,
Biliyorum
asla
beni
sevemeyecek
Я
знаю,
ты
никогда
не
сможешь
полюбить
меня.
Gerçek
olamayacak
kadar
güzeldi
hep
Ты
всегда
была
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой,
Biliyorum
asla
beni
sevemeyecek
Я
знаю,
ты
никогда
не
сможешь
полюбить
меня.
Gerçek
olamayacak
kadar
güzeldi
hep
Ты
всегда
была
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой,
Biliyorum
asla
beni
sevemeyecek
Я
знаю,
ты
никогда
не
сможешь
полюбить
меня.
Gerçek
olamayacak
kadar
güzeldi
hep
Ты
всегда
была
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой,
Biliyorum
asla
beni
sevemeyecek
(Ya-Ya!)
Я
знаю,
ты
никогда
не
сможешь
полюбить
меня.
(Да-да!)
Nasıl
olacak
bilmem
ben
sen
olmadan
bir
şeyler
Как
быть
без
тебя,
не
знаю,
Sen
olmadan
imkansız
bak
bu
yolu
bitirmem
Без
тебя
мне
не
пройти
этот
путь.
Nasıl
aydınlığa
çıkar
kaybolup
gitmişken
Как
найти
свет,
когда
я
потерян,
Hikayemin
sonunda
hep
mutsuzdur
bitişler
В
конце
моей
истории
всегда
печальный
финал.
Seninleyim
ben
hep
demedin
be
bebek
Ты
не
говорила,
что
всегда
будешь
рядом,
Yaptığım
şey
olmayacak
bir
aşkı
mı
dilemek
Неужели
я
желал
невозможной
любви?
Seni
seviyorum
yanımdasın
bunu
bilerek
Я
люблю
тебя,
ты
рядом,
я
это
знаю,
İyilik
yapacağını
sanıyorsun
bana
giderek
Ты
думаешь,
что
делаешь
мне
добро,
уходя?
Evet
biliyorum
büyük
delilik
bak
bunu
istemek
Да,
я
знаю,
это
безумие
— просить
об
этом,
Dünyaları
veririm
bana
dersen
bir
evet
Я
отдам
всё
на
свете
за
твое
«да».
Seninle
mutluluk
için
diliyorum
bir
dilek
Я
загадываю
желание
о
счастье
с
тобой,
Harbi
yalan
diyarına
çift
kişilik
bir
bilet
Два
билета
в
страну
лживой
правды.
Gerçek
olamayacak
kadar
güzeldi
hep
Ты
всегда
была
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой,
Biliyorum
asla
beni
sevemeyecek
Я
знаю,
ты
никогда
не
сможешь
полюбить
меня.
Gerçek
olamayacak
kadar
güzeldi
hep
Ты
всегда
была
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой,
Biliyorum
asla
beni
sevemeyecek
Я
знаю,
ты
никогда
не
сможешь
полюбить
меня.
Gerçek
olamayacak
kadar
güzeldi
hep
Ты
всегда
была
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой,
Biliyorum
asla
beni
sevemeyecek
Я
знаю,
ты
никогда
не
сможешь
полюбить
меня.
Gerçek
olamayacak
kadar
güzeldi
hep
Ты
всегда
была
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой,
Biliyorum
asla
beni
sevemeyecek
(Ya-Ya!)
Я
знаю,
ты
никогда
не
сможешь
полюбить
меня.
(Да-да!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.