Molgax - Hile - перевод текста песни на английский

Hile - Molgaxперевод на английский




Hile
Cheat
Kural yok şimdi sal zarları
No rules now, roll the dice
Kandırmak kolay aptalları
It's easy to fool the fools
Dürüstlük hepsini tartakladı
Honesty slapped them all
Hile bu şansını katlatmadı
This cheat didn't double your luck
Kural yok şimdi sal zarları
No rules now, roll the dice
Kandırmak kolay aptalları
It's easy to fool the fools
Dürüstlük hepsini tartakladı
Honesty slapped them all
Hile bu şansını katlatmadı
This cheat didn't double your luck
Kan yok elimde var vicdanları
No blood on my hands, I have a conscience
İnanın kendimi ispatladım
Believe me, I've proven myself
Hayatta her zaman risk almalı
You always have to take risks in life
Mermilerim elimde hiç kalmadı
I'm out of bullets
Seni vurmak bana karavana kasten
Shooting you is like deliberately shooting a caravan
Tavrın keyfimi kaçırıyor bazen
Your attitude sometimes spoils my mood
İhtiyaç duyarsınız bir paravana zaten
You need a screen anyway
Bunu bile başımdan savamadım halen
I still can't get this out of my head
Yanımda yoktu hiç dans eden biri
There was never anyone dancing with me
Hem cinslerim de takılıyor piç gibi
My own kind are acting like bastards too
Orospu biriysen yüz vermem sana
If you're a whore, I won't give you the time of day
Benimle takılman hoş gelmez bana
Hanging out with me won't do you any good
Elimde kalemle yazdım hataları
I wrote down the mistakes with a pen in my hand
Aynı şeyleri hep yaptım azarladım
I always did the same things, scolded
Hırs ve tutkum hiç azalmadı
My ambition and passion never diminished
Desteklerim yani ben hedefe kazanları
My supporters, I mean, I target the winners
İçime akanları anlattım
I told what was flowing inside me
Melek yüzlü beni aldattı
Angel-faced, you deceived me
Şeytandan daha şeytansın
You're more devilish than the devil
Cehennemi yarattın tek katlı
You created a single-story hell
Değilim hayatta pek şanslı
I'm not very lucky in life
Gax yarattı bu yeni şansı
Gax created this new chance
Düzelecek hepsi buna inadım
Everything will get better, I'm determined
Yoksa hayır bu bana inat
Or no, is this just spite against me?
İnanma kadere yolunu yaz
Don't believe in fate, write your own path
Bağırdıkça çünkü çıkar avaz
Because the louder you shout, the more it comes out
Değiştir kafiye yolu kapat
Change the rhyme, close the road
Hayatın gerçeği yüze tokat
The reality of life is a slap in the face
Yapıyorum hepsini birden (birden)
I'm doing it all at once (at once)
Hissediyorum bunu içten (içten)
I feel it from the inside (inside)
Doluyum her şeye zaten (zaten)
I'm already full of everything (everything)
Kendime bile bak aslen (aslen)
Look at me, actually (actually)
Kural yok şimdi sal zarları
No rules now, roll the dice
Kandırmak kolay aptalları
It's easy to fool the fools
Dürüstlük hepsini tartakladı
Honesty slapped them all
Hile bu şansını katlatmadı
This cheat didn't double your luck
Kural yok şimdi sal zarları
No rules now, roll the dice
Kandırmak kolay aptalları
It's easy to fool the fools
Dürüstlük hepsini tartakladı
Honesty slapped them all
Hile bu şansını katlatmadı
This cheat didn't double your luck
Orospu çocukları
Sons of bitches
Yerinde duramadı
Couldn't stay put
Ağzın klitoris
Your mouth is a clitoris
Babanız hep anonim
Your father is always anonymous
Yakaladım hepsini zaten biliyorum
I caught them all, I already know
Kumarımda hepsine şans diliyorum
I wish them all luck in my gamble
1-10 oran oynayıp risk aldım
I took a risk playing 1-10 odds
Ellerim her zaman benim pis kaldı
My hands always stayed dirty
Eve gel şimdi bana hapis tatlım
Come home now, prison is sweet to me, honey
Kaltağın birine ben kafayı taktım
Did I lose my mind over some slut?
İki sene geçti o nasıl bir andı
Two years passed, what a moment that was
Bir şey yapamadı çünkü basireti bağlı
She couldn't do anything because her insight was blind
Yeni bir yol çizmek için vermedi şansı
She didn't give me a chance to draw a new path
Zihnimin sanırım bana vardı bir kastı
I think my mind had a purpose for me
Geçmişten kopup da yaşayamam anda
I can't break away from the past and live in the present
Söyle bundan nasıl kurtulacağım lan
Tell me, how am I going to get rid of this?
Nasıl olacak bu bulamadım yolunu
How will this happen, I couldn't find the way
Çivi çiviyi söker mi sevmedim oyunu
Does a nail drive out a nail? I didn't like the game
Denemeye bile korkuyorken yenisini
While I'm even afraid to try a new one
Nasıl çakacağım ben çivinin gerisini
How am I going to hammer in the rest of the nail?
Oynuyorum şansıma kasten dur
I'm playing my luck on purpose, stop
On ikiden şimdi bu hedefi vur
Hit this target now from twelve
Motto bir şekil yolunu bul
Motto somehow find your way
İstediğin gibi oyunu kur
Set up the game as you wish
Tek atış şansın bunu iyi kullan
One shot is your chance, use it well
Sonucu sevmezsem yenisini bulacağım
If I don't like the result, I'll find a new one
Bana sunulana da kabul olmayacağım
I won't accept what's offered to me
İstediğim olana kadar durmayacağım
I won't stop until I get what I want





Авторы: Enes Or, Tolga Gürsoy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.