Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kural
yok
şimdi
sal
zarları
No
rules
now,
roll
the
dice
Kandırmak
kolay
aptalları
It's
easy
to
fool
the
fools
Dürüstlük
hepsini
tartakladı
Honesty
slapped
them
all
Hile
bu
şansını
katlatmadı
This
cheat
didn't
double
your
luck
Kural
yok
şimdi
sal
zarları
No
rules
now,
roll
the
dice
Kandırmak
kolay
aptalları
It's
easy
to
fool
the
fools
Dürüstlük
hepsini
tartakladı
Honesty
slapped
them
all
Hile
bu
şansını
katlatmadı
This
cheat
didn't
double
your
luck
Kan
yok
elimde
var
vicdanları
No
blood
on
my
hands,
I
have
a
conscience
İnanın
kendimi
ispatladım
Believe
me,
I've
proven
myself
Hayatta
her
zaman
risk
almalı
You
always
have
to
take
risks
in
life
Mermilerim
elimde
hiç
kalmadı
I'm
out
of
bullets
Seni
vurmak
bana
karavana
kasten
Shooting
you
is
like
deliberately
shooting
a
caravan
Tavrın
keyfimi
kaçırıyor
bazen
Your
attitude
sometimes
spoils
my
mood
İhtiyaç
duyarsınız
bir
paravana
zaten
You
need
a
screen
anyway
Bunu
bile
başımdan
savamadım
halen
I
still
can't
get
this
out
of
my
head
Yanımda
yoktu
hiç
dans
eden
biri
There
was
never
anyone
dancing
with
me
Hem
cinslerim
de
takılıyor
piç
gibi
My
own
kind
are
acting
like
bastards
too
Orospu
biriysen
yüz
vermem
sana
If
you're
a
whore,
I
won't
give
you
the
time
of
day
Benimle
takılman
hoş
gelmez
bana
Hanging
out
with
me
won't
do
you
any
good
Elimde
kalemle
yazdım
hataları
I
wrote
down
the
mistakes
with
a
pen
in
my
hand
Aynı
şeyleri
hep
yaptım
azarladım
I
always
did
the
same
things,
scolded
Hırs
ve
tutkum
hiç
azalmadı
My
ambition
and
passion
never
diminished
Desteklerim
yani
ben
hedefe
kazanları
My
supporters,
I
mean,
I
target
the
winners
İçime
akanları
anlattım
I
told
what
was
flowing
inside
me
Melek
yüzlü
beni
aldattı
Angel-faced,
you
deceived
me
Şeytandan
daha
şeytansın
You're
more
devilish
than
the
devil
Cehennemi
yarattın
tek
katlı
You
created
a
single-story
hell
Değilim
hayatta
pek
şanslı
I'm
not
very
lucky
in
life
Gax
yarattı
bu
yeni
şansı
Gax
created
this
new
chance
Düzelecek
hepsi
buna
inadım
Everything
will
get
better,
I'm
determined
Yoksa
hayır
bu
bana
inat
mı
Or
no,
is
this
just
spite
against
me?
İnanma
kadere
yolunu
yaz
Don't
believe
in
fate,
write
your
own
path
Bağırdıkça
çünkü
çıkar
avaz
Because
the
louder
you
shout,
the
more
it
comes
out
Değiştir
kafiye
yolu
kapat
Change
the
rhyme,
close
the
road
Hayatın
gerçeği
yüze
tokat
The
reality
of
life
is
a
slap
in
the
face
Yapıyorum
hepsini
birden
(birden)
I'm
doing
it
all
at
once
(at
once)
Hissediyorum
bunu
içten
(içten)
I
feel
it
from
the
inside
(inside)
Doluyum
her
şeye
zaten
(zaten)
I'm
already
full
of
everything
(everything)
Kendime
bile
bak
aslen
(aslen)
Look
at
me,
actually
(actually)
Kural
yok
şimdi
sal
zarları
No
rules
now,
roll
the
dice
Kandırmak
kolay
aptalları
It's
easy
to
fool
the
fools
Dürüstlük
hepsini
tartakladı
Honesty
slapped
them
all
Hile
bu
şansını
katlatmadı
This
cheat
didn't
double
your
luck
Kural
yok
şimdi
sal
zarları
No
rules
now,
roll
the
dice
Kandırmak
kolay
aptalları
It's
easy
to
fool
the
fools
Dürüstlük
hepsini
tartakladı
Honesty
slapped
them
all
Hile
bu
şansını
katlatmadı
This
cheat
didn't
double
your
luck
Orospu
çocukları
Sons
of
bitches
Yerinde
duramadı
Couldn't
stay
put
Ağzın
klitoris
Your
mouth
is
a
clitoris
Babanız
hep
anonim
Your
father
is
always
anonymous
Yakaladım
hepsini
zaten
biliyorum
I
caught
them
all,
I
already
know
Kumarımda
hepsine
şans
diliyorum
I
wish
them
all
luck
in
my
gamble
1-10
oran
oynayıp
risk
aldım
I
took
a
risk
playing
1-10
odds
Ellerim
her
zaman
benim
pis
kaldı
My
hands
always
stayed
dirty
Eve
gel
şimdi
bana
hapis
tatlım
Come
home
now,
prison
is
sweet
to
me,
honey
Kaltağın
birine
ben
kafayı
mı
taktım
Did
I
lose
my
mind
over
some
slut?
İki
sene
geçti
o
nasıl
bir
andı
Two
years
passed,
what
a
moment
that
was
Bir
şey
yapamadı
çünkü
basireti
bağlı
She
couldn't
do
anything
because
her
insight
was
blind
Yeni
bir
yol
çizmek
için
vermedi
şansı
She
didn't
give
me
a
chance
to
draw
a
new
path
Zihnimin
sanırım
bana
vardı
bir
kastı
I
think
my
mind
had
a
purpose
for
me
Geçmişten
kopup
da
yaşayamam
anda
I
can't
break
away
from
the
past
and
live
in
the
present
Söyle
bundan
nasıl
kurtulacağım
lan
Tell
me,
how
am
I
going
to
get
rid
of
this?
Nasıl
olacak
bu
bulamadım
yolunu
How
will
this
happen,
I
couldn't
find
the
way
Çivi
çiviyi
söker
mi
sevmedim
oyunu
Does
a
nail
drive
out
a
nail?
I
didn't
like
the
game
Denemeye
bile
korkuyorken
yenisini
While
I'm
even
afraid
to
try
a
new
one
Nasıl
çakacağım
ben
çivinin
gerisini
How
am
I
going
to
hammer
in
the
rest
of
the
nail?
Oynuyorum
şansıma
kasten
dur
I'm
playing
my
luck
on
purpose,
stop
On
ikiden
şimdi
bu
hedefi
vur
Hit
this
target
now
from
twelve
Motto
bir
şekil
yolunu
bul
Motto
somehow
find
your
way
İstediğin
gibi
oyunu
kur
Set
up
the
game
as
you
wish
Tek
atış
şansın
bunu
iyi
kullan
One
shot
is
your
chance,
use
it
well
Sonucu
sevmezsem
yenisini
bulacağım
If
I
don't
like
the
result,
I'll
find
a
new
one
Bana
sunulana
da
kabul
olmayacağım
I
won't
accept
what's
offered
to
me
İstediğim
olana
kadar
durmayacağım
I
won't
stop
until
I
get
what
I
want
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enes Or, Tolga Gürsoy
Альбом
Hile
дата релиза
21-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.