Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hızlı Yaşa Genç Öl
Live Fast, Die Young
Hızlı
yaşa
genç
öl
Live
fast,
die
young
Öğretti
bunu
bana
sistem
(sistem)
The
system
taught
me
this
(system)
Bir
beklentim
yok
zaten
sizden
(sizden)
I
have
no
expectations
from
you
anyway
(from
you)
Kimsemiz
yok
bak
bizim
bizden
(bizden)
We
have
no
one,
look,
we
belong
to
ourselves
(to
ourselves)
Hızlı
yaşa
genç
öl
Live
fast,
die
young
Öğretti
bunu
bana
sistem
(sistem)
The
system
taught
me
this
(system)
Bir
beklentim
yok
zaten
sizden
(sizden)
I
have
no
expectations
from
you
anyway
(from
you)
Kimsemiz
yok
bak
bizim
bizden
(bizden)
We
have
no
one,
look,
we
belong
to
ourselves
(to
ourselves)
Sakin
ol
sakin
ol
Gax
diyorlar
ben
de
duramıyorum
bu
ara
Calm
down,
calm
down,
they
say
Gax,
I
can't
stop
myself
lately
Beş
sene
kovala
kovala
sürekli
tosladım
bir
duvara
For
five
years,
chasing
and
chasing,
I
constantly
slammed
into
a
wall
Ben
tırnaklarımla
kazırken
pay
için
kapışır
onlarca
da
budala
While
I
scratched
with
my
nails
for
a
share,
dozens
of
fools
fight
over
it
Şehrin
sahibi
benim
bra
sizlere
yer
yok
ki
bak
burada
I
own
this
city,
bro,
there's
no
place
for
you
here,
look
Ringe
çıkmadan
önce
biraz
düşün
söyle
bir
benimle
sorunun
ne
Before
you
step
into
the
ring,
think
a
little,
tell
me
what's
your
problem
with
me
Hayatla
kavgam
benim
sizinle
değil
huzurun
en
son
oluru
ne
My
fight
is
with
life,
not
with
you,
what's
the
ultimate
form
of
peace
Yazı
mı
tura
mı
şansını
kovala
bebeğim
benimle
değilsin
bu
ara
Heads
or
tails,
chase
your
luck,
baby,
you're
not
with
me
these
days
Phoenix
çete
değil
ekip
kocaman
mermi
değil
benim
lirik
girdi
zulama
Phoenix
is
not
a
gang,
it's
a
huge
crew,
it's
not
a
bullet,
my
lyrics
hit
like
a
flood
Kim
bana
hakkım
olanı
verebilecek
Who
can
give
me
what
I
deserve
Kazıya
kazıya
alırım
senedim
çek
I'll
get
it
by
scraping
and
scraping,
I'll
cash
my
check
Silahla
yaşarsan
silahla
ölürsün
If
you
live
by
the
gun,
you
die
by
the
gun
Bunun
sonucunda
efsane
görülürsün
As
a
result,
you'll
be
seen
as
a
legend
Bana
birazcık
daha
tatlım
pay
çık
Give
me
a
little
more,
honey,
a
bigger
share
Gün
geçtikçe
hızlanıyor
timer
The
timer
is
speeding
up
day
by
day
Alarmın
çalıyorken
kalk
yaşa
anı
Wake
up
when
your
alarm
goes
off,
live
the
moment
Benim
öldüm
ama
derim
adım
kaldı
I'm
dead
but
my
name
remains
Hızlı
yaşa
genç
öl
Live
fast,
die
young
Öğretti
bunu
bana
sistem
(sistem)
The
system
taught
me
this
(system)
Bir
beklentim
yok
zaten
sizden
(sizden)
I
have
no
expectations
from
you
anyway
(from
you)
Kimsemiz
yok
bak
bizim
bizden
(bizden)
We
have
no
one,
look,
we
belong
to
ourselves
(to
ourselves)
Hızlı
yaşa
genç
öl
Live
fast,
die
young
Öğretti
bunu
bana
sistem
(sistem)
The
system
taught
me
this
(system)
Bir
beklentim
yok
zaten
sizden
(sizden)
I
have
no
expectations
from
you
anyway
(from
you)
Kimsemiz
yok
bak
bizim
bizden
(bizden)
We
have
no
one,
look,
we
belong
to
ourselves
(to
ourselves)
Kimsemiz
yok
bak
bizim
bizdeeeen
We
have
no
one,
look,
we
belong
to
ourselveeees
Bir
beklentim
yok
zaten
sizdeeen
I
have
no
expectations
from
you
anywayyyy
Öğretti
bunu
bana
sisteeeeem
The
system
taught
me
thiiiis
Hızlı
yaşa
genç
öööllll
Live
fast,
die
younngggg
Öğretti
bunu
bana
sisteeeeem
The
system
taught
me
thiiiis
Bir
beklentim
yok
zaten
sizdeeen
I
have
no
expectations
from
you
anywayyyy
Kimsemiz
yok
bak
bizim
bizdeeeen
We
have
no
one,
look,
we
belong
to
ourselveeees
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.