Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Korkularım
var
benim
(Ich
habe
Ängste
Başaramayacağım
dedim
Ich
sagte,
ich
werde
es
nicht
schaffen
Kurtaramayacağım
seni
Ich
werde
dich
nicht
retten
können
Bebek
ne
olur
bırak
beni
Baby,
bitte
verlass
mich)
Korkularım
var
benim
Ich
habe
Ängste
Başaramayacağım
dedim
Ich
sagte,
ich
werde
es
nicht
schaffen
Kurtaramayacağım
seni
Ich
werde
dich
nicht
retten
können
Bebek
ne
olur
bırak
beni)
Baby,
bitte
verlass
mich)
Nasılsın
iyi
misin
bebek
bakıyorum
telefona
Wie
geht
es
dir,
geht
es
dir
gut,
Baby,
ich
schaue
aufs
Telefon
Bu
hikayenin
sonunda
ikimiziz
telef
olan
Am
Ende
dieser
Geschichte
sind
wir
beide
diejenigen,
die
zugrunde
gehen
Sürekli
yetersiz
hissediyorum
Ich
fühle
mich
ständig
unzulänglich
Bunlar
da
aklımı
pisletiyordu
Diese
Dinge
haben
meinen
Verstand
verschmutzt
Devamlı
senden
mesaj
istiyordum
Ich
wollte
ständig
Nachrichten
von
dir
Kıskançlık
değil
endişeleniyorum
Es
ist
keine
Eifersucht,
ich
mache
mir
Sorgen
Zor
bulduğum
birini
kaybetmekten
Davor,
jemanden
zu
verlieren,
den
ich
schwer
gefunden
habe
Koruyamayıp
kendimi
kahretmekten
Mich
zu
quälen,
weil
ich
dich
nicht
beschützen
kann
Düşüncesi
bile
kötü
dayanamıyorum
Allein
der
Gedanke
daran
ist
schlimm,
ich
kann
es
nicht
ertragen
Anlasana
bunu
kendime
yediremiyorum
Versteh
doch,
ich
kann
mir
das
nicht
antun
İhtiyacın
olduğunda
sana
erişemiyorum
Ich
kann
dich
nicht
erreichen,
wenn
du
mich
brauchst
Zorda
kaldığında
sana
yetişemiyorum
Ich
kann
nicht
zu
dir
kommen,
wenn
du
in
Schwierigkeiten
bist
Sen
meleksin
ama
koruyamam
seni
ben
Du
bist
ein
Engel,
aber
ich
kann
dich
nicht
beschützen
Sana
yetemiyorum
bebek
affet
beni
geri
gel
Ich
kann
dir
nicht
genügen,
Baby,
vergib
mir,
komm
zurück
Gözlerime
kasa
gibi
kilitliyorum
yeniden
Ich
verschließe
dich
wie
in
einem
Safe
in
meinen
Augen
Dert
ve
tehlikeydi
beni
kaynar
suda
eriten
Es
waren
Kummer
und
Gefahr,
die
mich
in
kochendem
Wasser
schmelzen
ließen
(Başaramayacağım
dedim
(Ich
sagte,
ich
werde
es
nicht
schaffen
Bebek
ne
olur
bırak
beni
Baby,
bitte
verlass
mich
Korkularım
var
benim
Ich
habe
Ängste
Kurtaramayacağım
seni)
Ich
werde
dich
nicht
retten
können)
Korkularım
var
benim
Ich
habe
Ängste
Başaramayacağım
dedim
Ich
sagte,
ich
werde
es
nicht
schaffen
Kurtaramayacağım
seni
Ich
werde
dich
nicht
retten
können
Bebek
ne
olur
bırak
beni
Baby,
bitte
verlass
mich
Korkularım
var
benim
Ich
habe
Ängste
Başaramayacağım
dedim
Ich
sagte,
ich
werde
es
nicht
schaffen
Kurtaramayacağım
seni
Ich
werde
dich
nicht
retten
können
Bebek
ne
olur
bırak
beni
Baby,
bitte
verlass
mich
Koruyamam
kollayamam
başına
da
bir
şey
gelir
Ich
kann
dich
nicht
beschützen,
dir
könnte
etwas
zustoßen
O
zaman
bilmiyorum
Gax
de
nasıl
hesap
verir
Dann
weiß
ich
nicht,
wie
Gax
dafür
geradestehen
soll
Seni
bokun
içinde
görsem
işte
ona
dayanamam
Wenn
ich
dich
im
Dreck
sehe,
kann
ich
das
nicht
ertragen
Elden
bir
şey
gelmese
de
vicdanımı
susturamam
Auch
wenn
ich
nichts
tun
kann,
kann
ich
mein
Gewissen
nicht
beruhigen
Bir
elmas
gibi
kıymetlisin
sakınırım
gözümden
Du
bist
wertvoll
wie
ein
Diamant,
ich
hüte
dich
wie
meinen
Augapfel
Korumak
isterken
belki
bazen
kopuyorum
özümden
Während
ich
dich
beschützen
will,
verliere
ich
manchmal
vielleicht
mich
selbst
Bunun
için
kızma
bana
çünkü
kontrol
edemem
Sei
mir
deswegen
nicht
böse,
denn
ich
kann
es
nicht
kontrollieren
Düşünüyorum
bir
şey
olurda
ya
önüne
geçemem
Ich
denke
darüber
nach,
was
wäre,
wenn
dir
etwas
zustößt
und
ich
es
nicht
verhindern
kann
Sakınan
göze
hep
çöp
batar
niye
Der
behütete
Augapfel
bekommt
immer
den
Staub
ab,
warum?
Korkuyorum
piçin
biri
sana
çatar
diye
Ich
habe
Angst,
dass
dich
irgendein
Mistkerl
angreift
Dikkatli
ol
isterim
sade
güvenin
için
Ich
möchte,
dass
du
vorsichtig
bist,
nur
für
dein
Vertrauen
Sen
yoksan
çünkü
ben
güzelim
bir
hiçim
Denn
ohne
dich,
meine
Schöne,
bin
ich
ein
Nichts
Senin
anlamını
sadece
bu
sözlerime
veremem
Ich
kann
deine
Bedeutung
nicht
nur
mit
diesen
Worten
ausdrücken
Senin
yerine
neyi
verseler
de
yine
onu
seçemem
Egal
was
sie
mir
an
deiner
Stelle
geben,
ich
kann
es
nicht
wählen
Sen
de
benden
gitme
yani
bir
tek
bunu
dilemem
Ich
wünsche
mir
nur,
dass
du
mich
nicht
verlässt
Sana
bir
şey
olsa
ne
yaparım
ben
işte
onu
bilemem
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
würde,
wenn
dir
etwas
zustößt
Korkularım
var
benim
Ich
habe
Ängste
Başaramayacağım
dedim
Ich
sagte,
ich
werde
es
nicht
schaffen
Kurtaramayacağım
seni
Ich
werde
dich
nicht
retten
können
Bebek
ne
olur
bırak
beni
Baby,
bitte
verlass
mich
Korkularım
var
benim
Ich
habe
Ängste
Başaramayacağım
dedim
Ich
sagte,
ich
werde
es
nicht
schaffen
Kurtaramayacağım
seni
Ich
werde
dich
nicht
retten
können
Bebek
ne
olur
bırak
beni
Baby,
bitte
verlass
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erdinc Koksal, Tolga Gürsoy
Альбом
Diriliş
дата релиза
31-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.