Molgax - Kürkçü Dükkanı - перевод текста песни на немецкий

Kürkçü Dükkanı - Molgaxперевод на немецкий




Kürkçü Dükkanı
Pelzgeschäft
Dönüp dolaşıyorum bumerang gibi ben
Ich drehe mich im Kreis wie ein Bumerang
Özlüyorum seni bebek bana geri gel
Ich vermisse dich, Baby, komm zu mir zurück
Yönümü bulamıyorum sarhoş gibi hem
Ich finde meine Richtung nicht, bin wie betrunken
Geceleri bizden boşalır gibi ter
Nachts schwitzen wir, als ob wir uns entleeren
Her hatanda kaçtın yeniden
Bei jedem Fehler bist du wieder geflohen
Bir insan ne kadar affet beni der
Wie oft kann ein Mensch um Verzeihung bitten
Tilki gibi davranıp sonra yine bana gel
Verhältst dich wie ein Fuchs und kommst dann wieder zu mir
Kürkçü dükkanı gibiyim sana ben
Ich bin wie ein Pelzgeschäft für dich
Dönüp dolaşıyorum bumerang gibi ben
Ich drehe mich im Kreis wie ein Bumerang
Özlüyorum seni bebek bana geri gel
Ich vermisse dich, Baby, komm zu mir zurück
Yönümü bulamıyorum sarhoş gibi hem
Ich finde meine Richtung nicht, bin wie betrunken
Geceleri bizden boşalır gibi ter
Nachts schwitzen wir, als ob wir uns entleeren
Her hatanda kaçtın yeniden
Bei jedem Fehler bist du wieder geflohen
Bir insan ne kadar affet beni der
Wie oft kann ein Mensch um Verzeihung bitten
Tilki gibi davranıp sonra yine bana gel
Verhältst dich wie ein Fuchs und kommst dann wieder zu mir
Kürkçü dükkanı gibiyim sana ben
Ich bin wie ein Pelzgeschäft für dich
Bilmiyorum neyi aldın elimden
Ich weiß nicht, was du mir genommen hast
Kolay değildi benim birine yenilmem
Es war nicht leicht für mich, von jemandem besiegt zu werden
Ben ıslak dudaklarına kapalı esirken
Während ich deinen feuchten Lippen verfallen bin
Kuklanmışım gibi bana da emir ver
Befiehl mir, als wäre ich deine Marionette
İtaat etmez ki sana bir başkası
Niemand sonst würde dir gehorchen
Benden aldığın şey aklın atlası
Was du mir genommen hast, ist der Atlas meines Verstandes
Benliğin olmuş bana Atlantis
Dein Wesen ist für mich wie Atlantis geworden
Mıknatıs gibiyim yap bana kapris
Ich bin wie ein Magnet, sei launisch zu mir
Ben bilmiyorum kaç kere döndük
Ich weiß nicht, wie oft wir uns schon gedreht haben
Bunu bile bile ben yok yere söndüm
Obwohl ich das wusste, bin ich umsonst erloschen
Kaçtın gittin birilerine
Du bist zu anderen geflohen
Bumerang gibisin dön hep elime
Du bist wie ein Bumerang, kehrst immer zu mir zurück
Oyuncak etmekti hep istediğin
Du wolltest mich immer nur zum Spielzeug machen
Oyuncak kutusuna kitlediğin
In der Spielzeugkiste hast du mich eingesperrt
Bir ben varım zaten yetmedi mi
Es gibt nur mich, hat dir das nicht gereicht
Yenilere dişlerin geçmedi mi
Haben deine Zähne bei den Neuen nicht gegriffen
Dönüp dolaşıyorum bumerang gibi ben
Ich drehe mich im Kreis wie ein Bumerang
Özlüyorum seni bebek bana geri gel
Ich vermisse dich, Baby, komm zu mir zurück
Yönümü bulamıyorum sarhoş gibi hem
Ich finde meine Richtung nicht, bin wie betrunken
Geceleri bizden boşalır gibi ter
Nachts schwitzen wir, als ob wir uns entleeren
Her hatanda kaçtın yeniden
Bei jedem Fehler bist du wieder geflohen
Bir insan ne kadar affet beni der
Wie oft kann ein Mensch um Verzeihung bitten
Tilki gibi davranıp sonra yine bana gel
Verhältst dich wie ein Fuchs und kommst dann wieder zu mir
Kürkçü dükkanı gibiyim sana ben
Ich bin wie ein Pelzgeschäft für dich
Dönüp dolaşıyorum bumerang gibi ben
Ich drehe mich im Kreis wie ein Bumerang
Özlüyorum seni bebek bana geri gel
Ich vermisse dich, Baby, komm zu mir zurück
Yönümü bulamıyorum sarhoş gibi hem
Ich finde meine Richtung nicht, bin wie betrunken
Geceleri bizden boşalır gibi ter
Nachts schwitzen wir, als ob wir uns entleeren
Her hatanda kaçtın yeniden
Bei jedem Fehler bist du wieder geflohen
Bir insan ne kadar affet beni der
Wie oft kann ein Mensch um Verzeihung bitten
Tilki gibi davranıp sonra yine bana gel
Verhältst dich wie ein Fuchs und kommst dann wieder zu mir
Kürkçü dükkanı gibiyim sana ben
Ich bin wie ein Pelzgeschäft für dich
Kimseye diz çökmüyorken kasten
Obwohl ich vor niemandem absichtlich auf die Knie gehe
Düşüyordum sana hep zaafım varken
Bin ich immer vor dir gefallen, weil ich eine Schwäche für dich habe
Her hatan da vardı bir bahanen
Für jeden deiner Fehler hattest du eine Ausrede
Bir yalan söylesen inanırım halen
Wenn du eine Lüge erzählen würdest, würde ich sie immer noch glauben
Saç tellerin kukla ipleri gibiler
Deine Haarsträhnen sind wie Marionettenfäden
Sana beni kontrol iznini veremem
Ich kann dir nicht erlauben, mich zu kontrollieren
Elinde oynadın istediğin gibi
Du hast mich nach Belieben manipuliert
Ne zaman istedin beni pislediğinde mi
Wann immer du mich beschmutzt hast, wann sonst?
Bir gün sevip sonra terslediğinde
Wenn du mich eines Tages liebst und am nächsten abweist
Yanımda yatarken esnediğinde
Wenn du neben mir liegst und gähnst
Kimleri kendine kaptırdın
Wen hast du alles verführt
Kullanıp kullanıp yıprattın
Du hast sie benutzt und verschlissen
Hafızamı silip unutamadım
Ich habe mein Gedächtnis gelöscht, aber ich konnte dich nicht vergessen
Üzgünüm tatlım uyutamadın
Tut mir leid, meine Süße, du konntest mich nicht einschläfern
Kandırmaktan yorulamadın
Du wurdest nicht müde, mich zu täuschen
Tuzaklarından korunamadım
Ich konnte mich vor deinen Fallen nicht schützen
Dönüp dolaşıyorum bumerang gibi ben
Ich drehe mich im Kreis wie ein Bumerang
Özlüyorum seni bebek bana geri gel
Ich vermisse dich, Baby, komm zu mir zurück
Yönümü bulamıyorum sarhoş gibi hem
Ich finde meine Richtung nicht, bin wie betrunken
Geceleri bizden boşalır gibi ter
Nachts schwitzen wir, als ob wir uns entleeren
Her hatanda kaçtın yeniden
Bei jedem Fehler bist du wieder geflohen
Bir insan ne kadar affet beni der
Wie oft kann ein Mensch um Verzeihung bitten
Tilki gibi davranıp sonra yine bana gel
Verhältst dich wie ein Fuchs und kommst dann wieder zu mir
Kürkçü dükkanı gibiyim sana ben
Ich bin wie ein Pelzgeschäft für dich
Dönüp dolaşıyorum bumerang gibi ben
Ich drehe mich im Kreis wie ein Bumerang
Özlüyorum seni bebek bana geri gel
Ich vermisse dich, Baby, komm zu mir zurück
Yönümü bulamıyorum sarhoş gibi hem
Ich finde meine Richtung nicht, bin wie betrunken
Geceleri bizden boşalır gibi ter
Nachts schwitzen wir, als ob wir uns entleeren
Her hatanda kaçtın yeniden
Bei jedem Fehler bist du wieder geflohen
Bir insan ne kadar affet beni der
Wie oft kann ein Mensch um Verzeihung bitten
Tilki gibi davranıp sonra yine bana gel
Verhältst dich wie ein Fuchs und kommst dann wieder zu mir
Kürkçü dükkanı gibiyim sana ben
Ich bin wie ein Pelzgeschäft für dich





Авторы: Batuhan Tosun, Tolga Gürsoy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.