Molgax - Labirent - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Molgax - Labirent




Labirent
Лабиринт
Kaybolmak zoruma gidiyor tatlım
Милая, мне так тяжело, когда я теряюсь,
Hiç kimse beni de tanımıyor artık
И кажется, что никто меня больше не знает.
Bu yüzden sürekli yalnız kaldım
Поэтому я всегда остаюсь один,
Ruhum tek başına bu acıları tattı
Моя душа в одиночестве познала всю эту боль.
Uyumam geceleri kabus gibi hem
Ночами я не сплю, это как кошмар,
İnsanlar yaşadığıma fanus dibi der
Люди говорят, что моя жизнь как в аквариуме.
Hiçbiri benim gibi azmetmediler
Никто из них не был таким же упорным, как я,
Zihnim bana da bir labirent gibi hem
Мой разум для меня как лабиринт.
Kaybolmak zoruma gidiyor tatlım
Милая, мне так тяжело, когда я теряюсь,
Hiç kimse beni de tanımıyor artık
И кажется, что никто меня больше не знает.
Bu yüzden sürekli yalnız kaldım
Поэтому я всегда остаюсь один,
Ruhum tek başına bu acıları tattı
Моя душа в одиночестве познала всю эту боль.
Uyumam geceleri kabus gibi hem
Ночами я не сплю, это как кошмар,
İnsanlar yaşadığıma fanus dibi der
Люди говорят, что моя жизнь как в аквариуме.
Hiçbiri benim gibi azmetmediler
Никто из них не был таким же упорным, как я,
Zihnim bana da bir labirent gibi hem
Мой разум для меня как лабиринт.
Kim çözebiliyor bu sanrısal sorunu
Кто может разгадать эту бредовую загадку?
Bulamıyorum bu çıkışının yolunu
Я не могу найти выход,
Şeytan ve melekle kavgalı olurum
Я борюсь с ангелами и демонами,
Kimim şimdi yani ben asıl soru bana bu
Кто я такой? Вот главный вопрос.
Kafamda kurup kurup sizi tanımıyorum
Я всё придумываю, не узнаю вас,
Ben kimim artık bunu bilmiyorum
Кто я такой, теперь я сам не знаю.
Dostlarım var sanırım bunu istiyorum
У меня есть друзья, я хочу в это верить,
Dudaklarına değmek için hep titriyorum
Я весь дрожу, желая коснуться твоих губ.
Konuşurum kendimle bu şizofrenik durumlar
Я разговариваю сам с собой, это шизофрения,
Acıların hası da bu platonik olur ham
Худшая из всех мук - неразделенная любовь.
Beni alıp da bu ateşine kavur lan
Забери меня, обжигай своим пламенем,
Seni yakanlar hatanı da yüzüne vururlar
Те, кто тебя сжигает, тыкают тебя носом в твои ошибки.
Ne tarafa dönsem duvarı buluyorum
Куда бы я ни повернулся, везде стена,
Sevgi gösterir bana çıkışı umuyorum
Я надеюсь, что любовь покажет мне выход.
Bir silüet görüyorum ve ona düşüyorum
Я вижу силуэт и влюбляюсь,
Kafamda sürekli bir ad onu unutuyorum
В голове имя, но я никак не могу его вспомнить.
Başarısız kalıyorum eksik deneyim
Я терплю неудачи, мне не хватает опыта,
Şansıma takıla bu etkin değilim
Удача не на моей стороне, я неэффективен.
Seçilmiyorum çünkü teknik gerilim
Меня не выбирают, потому что я слишком напряжен,
Dayanamıyorum şimdi de çektim tetiği
Я больше не могу, я спускаю курок.
Kaybolmak zoruma gidiyor tatlım
Милая, мне так тяжело, когда я теряюсь,
Hiç kimse beni de tanımıyor artık
И кажется, что никто меня больше не знает.
Bu yüzden sürekli yalnız kaldım
Поэтому я всегда остаюсь один,
Ruhum tek başına bu acıları tattı
Моя душа в одиночестве познала всю эту боль.
Uyumam geceleri kabus gibi hem
Ночами я не сплю, это как кошмар,
İnsanlar yaşadığıma fanus dibi der
Люди говорят, что моя жизнь как в аквариуме.
Hiçbiri benim gibi azmetmediler
Никто из них не был таким же упорным, как я,
Zihnim bana da bir labirent gibi hem
Мой разум для меня как лабиринт.
Kaybolmak zoruma gidiyor tatlım
Милая, мне так тяжело, когда я теряюсь,
Hiç kimse beni de tanımıyor artık
И кажется, что никто меня больше не знает.
Bu yüzden sürekli yalnız kaldım
Поэтому я всегда остаюсь один,
Ruhum tek başına bu acıları tattı
Моя душа в одиночестве познала всю эту боль.
Uyumam geceleri kabus gibi hem
Ночами я не сплю, это как кошмар,
İnsanlar yaşadığıma fanus dibi der
Люди говорят, что моя жизнь как в аквариуме.
Hiçbiri benim gibi azmetmediler
Никто из них не был таким же упорным, как я,
Zihnim bana da bir labirent gibi hem
Мой разум для меня как лабиринт.
Aynadaki kimsin seni tanımıyorum
Кто ты в зеркале? Я тебя не узнаю,
Sesin aynı ama seni duyamıyorum
Голос тот же, но я тебя не слышу.
Duysam bile asla anlamıyordum
Даже если бы слышал, я бы всё равно не понял,
Anladıklarıma da hiç inanmıyordum
И никогда не верил тому, что понимал.
Birden fazla kişiyim sanki bilemiyorum
Кажется, будто во мне живёт несколько человек,
Bırakmak istesem de dönüp gidemiyorum
Я хочу всё бросить, но не могу.
Bunalsam bile asla yeter diyemiyorum
Мне тяжело, но я не могу сказать "хватит",
Yaram açık zaten mermi dilemiyorum
Моя рана открыта, мне не нужна пуля.
Zihnimin içindeyken batıp duruyorum bir kuma
Я тону в песке собственного разума,
Bu sen değilsin dedim hadi birazcık utan
"Это не ты", - говорю я. "Постыдись".
Düşüp duruyorum sanki hepsi yeni bir tuzak
Я продолжаю падать, будто в новую ловушку,
Bir yalan daha söyle inanmak istiyorum buna
Скажи мне ещё одну ложь, я хочу в неё поверить.
Yol sonu ışık bana hedef oldu konum
Свет в конце пути стал моей целью,
Nerelere dönsem çıkmazdı yolum
Куда бы я ни шёл, везде тупик.
Hayata karşı kimlikti kozum
Моя личность - мой козырь в игре с жизнью,
Umarım kayıp falan olmazdı sonum
Надеюсь, мой конец не будет потерянным.
Kaybolmak zoruma gidiyor tatlım
Милая, мне так тяжело, когда я теряюсь,
Hiç kimse beni de tanımıyor artık
И кажется, что никто меня больше не знает.
Bu yüzden sürekli yalnız kaldım
Поэтому я всегда остаюсь один,
Ruhum tek başına bu acıları tattı
Моя душа в одиночестве познала всю эту боль.
Uyumam geceleri kabus gibi hem
Ночами я не сплю, это как кошмар,
İnsanlar yaşadığıma fanus dibi der
Люди говорят, что моя жизнь как в аквариуме.
Hiçbiri benim gibi azmetmediler
Никто из них не был таким же упорным, как я,
Zihnim bana da bir labirent gibi hem
Мой разум для меня как лабиринт.
Kaybolmak zoruma gidiyor tatlım
Милая, мне так тяжело, когда я теряюсь,
Hiç kimse beni de tanımıyor artık
И кажется, что никто меня больше не знает.
Bu yüzden sürekli yalnız kaldım
Поэтому я всегда остаюсь один,
Ruhum tek başına bu acıları tattı
Моя душа в одиночестве познала всю эту боль.
Uyumam geceleri kabus gibi hem
Ночами я не сплю, это как кошмар,
İnsanlar yaşadığıma fanus dibi der
Люди говорят, что моя жизнь как в аквариуме.
Hiçbiri benim gibi azmetmediler
Никто из них не был таким же упорным, как я,
Zihnim bana da bir labirent gibi hem
Мой разум для меня как лабиринт.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.