Molgax - Liberosis - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Molgax - Liberosis




Liberosis
Liberosis
It's Phoenix Shit!
It's Phoenix Shit!
O zaman önemliydi artık değil
It mattered then, it doesn't now, babe
Sikime takmıyorum bunları bilin
I don't give a fuck about these things, you know
Her biri git gide önemsizleşiyor
Each one is becoming increasingly insignificant
Karşılığında nefretim ölümsüzleşiyor
In return, my hatred becomes immortal
Umursayıp kendimi hasta edeceğime
Instead of caring and making myself sick
Siktir ederim onu taktı geleceğime
Fuck it, I put it behind me, focused on my future
Hiçbir şey umurumda değil artık
Nothing matters to me anymore
Boş verip her şeyi yola baktım
I let everything go and looked at the road ahead
O zaman önemliydi artık değil
It mattered then, it doesn't now, babe
Sikime takmıyorum bunları bilin
I don't give a fuck about these things, you know
Her biri git gide önemsizleşiyor
Each one is becoming increasingly insignificant
Karşılığında nefretim ölümsüzleşiyor
In return, my hatred becomes immortal
Umursayıp kendimi hasta edeceğime
Instead of caring and making myself sick
Siktir ederim onu taktı geleceğime
Fuck it, I put it behind me, focused on my future
Hiçbir şey umurumda değil artık
Nothing matters to me anymore
Boş verip her şeyi yola baktım
I let everything go and looked at the road ahead
Umursamak zararlı tatlım
Caring is harmful, sweetheart
Bu yüzden umurumda değil artık
That's why I don't care anymore
Adlarınızı hatırlamıyorum bile
I don't even remember your names
Unutmak için için içtim kaç şişe
I drank so many bottles to forget
Kafayı takmak iyi gelmedi
Obsessing didn't do me any good
Bu yüzden ben de hep ilerledim
That's why I always moved forward
Babama benzemeseydim keşke
I wish I wasn't like my father
Uykum kaçmazdı gecelerce (Rrrah!)
I wouldn't lose sleep for nights (Rrrah!)
Düşün düşün düşün sabahı ettim
I thought and thought and thought until morning
Uyutmadın bebek kahretsin
You didn't let me sleep, damn you, girl
Aşk dediğin bu lanet mi
Is this damn thing what they call love?
Tek gecelikle kar ettim
I profited from just one night
Reddettin ya da sevgilin var
You rejected me, or you have a boyfriend
Lezbiyen misin kaybol lan
Are you a lesbian? Get lost!
Friendzone işi anlamam lan
I don't understand this friendzone shit
Bünyem alıştı takılmaz bak
My system got used to it, I don't care
Genç yaşta gideceksin dedi takma bana
He said you'll die young, don't mind me
Nasıl yani bu böyle olmaz aga
What do you mean? This can't be, man
Siktir et koçum bir şeyi umursama
Fuck it, dude, don't care about anything
Dertler sorunlar hepsini vur duvara
Throw all the troubles and problems against the wall
O zaman önemliydi artık değil
It mattered then, it doesn't now, babe
Sikime takmıyorum bunları bilin
I don't give a fuck about these things, you know
Her biri git gide önemsizleşiyor
Each one is becoming increasingly insignificant
Karşılığında nefretim ölümsüzleşiyor
In return, my hatred becomes immortal
Umursayıp kendimi hasta edeceğime
Instead of caring and making myself sick
Siktir ederim onu taktı geleceğime
Fuck it, I put it behind me, focused on my future
Hiçbir şey umurumda değil artık
Nothing matters to me anymore
Boş verip her şeyi yola baktım
I let everything go and looked at the road ahead
O zaman önemliydi artık değil
It mattered then, it doesn't now, babe
Sikime takmıyorum bunları bilin
I don't give a fuck about these things, you know
Her biri git gide önemsizleşiyor
Each one is becoming increasingly insignificant
Karşılığında nefretim ölümsüzleşiyor
In return, my hatred becomes immortal
Umursayıp kendimi hasta edeceğime
Instead of caring and making myself sick
Siktir ederim onu taktı geleceğime
Fuck it, I put it behind me, focused on my future
Hiçbir şey umurumda değil artık
Nothing matters to me anymore
Boş verip her şeyi yola baktım
I let everything go and looked at the road ahead
Yeni şarkı ne zaman diye soranlar
Those who ask when the new song is coming
Şarkı çıkınca ortada yoklar
They're nowhere to be found when the song is released
Altı sene altı albüm iki yüz track
Six years, six albums, two hundred tracks
Boşuna sanki çekmişim kürek
It feels like I've rowed in vain
Emeğime karşılık istedim aslen
I actually wanted something in return for my effort
Ama bir noktaya varamadı halen
But it still hasn't reached anywhere
Dinle dinle dinle gel bunu dinle
Listen, listen, listen, come listen to this
Bir şeyler anlattım her seferinde
I told something every time
Bir heves heves relase ettim
I released it with enthusiasm
Üç beş dinlendi isyan ettim
It got a few listens, I rebelled
Ruh önemini kaybediyordu artık
My soul was losing its importance
Dinlersin ya da kaybolacaktım
You would listen or I would disappear
Ne yazdım bunun önemi yoktu
It didn't matter what I wrote
Gözlerinize girmek çok zordu
It was very difficult to get into your eyes
Dinlenmesin çok mu umurumda
Do I care if it's not listened to?
Git gide aslında evet umurumda (Prrra!)
Actually, yeah, I do care (Prrra!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.