Текст и перевод песни Molgax - Orijinal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farklı
gibi
görünsem
bile
bazen
Even
if
I
seem
different
sometimes,
girl
Baksana
aynıyım
değişmedim
halen
Look,
I'm
the
same,
I
haven't
changed
at
all
Ben
uyduramam
kendimi
şahsen
I
can't
make
myself
up,
personally
Anlattıklarım
orijinal
aslen
What
I
tell
you
is
original,
genuinely
Mürekkep
kaplı
elim
uzakta
kandan
My
ink-covered
hand
is
far
from
blood
Cebim
para
dolu
değil
yüreğim
sağlam
My
pocket
isn't
full
of
money,
but
my
heart
is
strong
Kazanabilir
beni
yüreği
bir
saydam
Someone
with
a
transparent
heart
can
win
me
over
Kandıramaz
beni
üstü
kaplı
bir
katran
A
tar-covered
liar
can't
fool
me
İçinizi
biliyorum
hepsi
bir
oyun
lan
I
know
what's
inside
you,
it's
all
a
game,
man
Sahtelikleriniz
çok
büyük
sorun
(ah!)
Your
fakeness
is
a
huge
problem
(ah!)
Yeriniz
rap
değil
bana
göre
Hollywood
Your
place
isn't
rap,
it's
Hollywood,
as
far
as
I'm
concerned
Mikrofonu
kaldır
da
kendine
bir
hobi
bul
Put
down
the
mic
and
find
yourself
a
hobby
Gece
yok
hayır
sana
sürtüklerden
No
nights
for
you
with
the
hoes
Ama
sorsanız
ona
düzdük
derler
But
if
you
ask
them,
they'll
say
they
got
laid
Çünkü
onların
hepsi
gündüzlükler
Because
they're
all
daytime
flings
Geceden
kalma
ve
dümdüzdürler
Leftovers
from
the
night,
and
they're
completely
flat
Vollex
lastiğimin
tadına
bir
bak
Take
a
taste
of
my
Vollex
tire,
babe
Aptal
bilmiyorum
seni
kim
paklar
Fool,
I
don't
know
who'll
clean
you
up
Kardeşler
yanımda
ortaklar
My
brothers
are
by
my
side,
my
partners
in
crime
Klavyede
susmaz
korkaklar
Cowards
keep
quiet
on
the
keyboard
Phoenix
kulağınıza
mikrop
gibi
Phoenix,
like
a
germ
in
your
ear
Konuşmayın
ulan
bir
zirzop
gibi
Don't
talk
like
a
jerk,
man
Hepsi
birbirinin
kopyası
tipi
All
of
you
are
copies
of
each
other,
same
type
Önemli
olan
gözünün
doyması
değil
mi
The
important
thing
is
to
satisfy
your
eyes,
isn't
it?
Hepsi
birbirinin
çakması
gibi
All
of
you
are
like
knock-offs
of
each
other
Önemli
olan
yanına
yatması
değil
mi
The
important
thing
is
to
get
laid,
isn't
it?
Normal
bulduğun
ilişki
tipi
The
kind
of
relationship
you
consider
normal
Baban
yaşındakinin
çakması
değil
mi
Isn't
she
a
knock-off
of
someone
your
dad's
age?
Ben
kimim
evet
onu
biliyorum
zaten
I
know
who
I
am,
I
already
know
that
Bu
yüzden
de
gidiyorum
hedefime
kasten
That's
why
I'm
going
towards
my
goal,
intentionally
İnanıyorum
sürekli
işlerime
rast
gel
I
believe
I'll
constantly
encounter
my
work
Bizim
dünya
guaj
sizinki
de
pastel
Our
world
is
gouache,
yours
is
pastel
Sikime
takamıyorum
sizi
bir
de
zaten
I
can't
give
a
damn
about
you
anyway,
girl
Bu
zarar
veriyorken
aklıma
manen
This
is
harming
my
mind
spiritually
Düşünmem
bunları
işe
güce
kitlen
I
shouldn't
think
about
these
things,
focus
on
work
and
power
Ben
karınca
sizler
çekirge
tipler
I'm
an
ant,
you
guys
are
grasshoppers
Aptal
sürüsüne
kaptırma
Don't
get
lost
in
the
herd
of
fools
Gax'le
ne
kadar
şansın
var
lan
What
chance
do
you
have
with
Gax,
man?
Çin
malı
çakması
pazardalar
bak
Chinese
knock-offs,
look,
they're
at
the
market
Orijinal
olmak
nazardan
saklar
Being
original
protects
you
from
the
evil
eye
Sahte
serseriler
oldunuz
hepiniz
You've
all
become
fake
thugs
Kandıramıyor
yandan
yeme
tipiniz
Your
sneaky,
shady
ways
can't
fool
me
Size
hiç
vermiyor
ilham
periniz
Your
muse
doesn't
inspire
you
at
all
Alışmadık
kafada
durmadı
capiniz
Your
cap
didn't
fit
on
our
unusual
heads
Yeniden
üretim
gerek
defolu
tarafınıza
You
need
reproduction,
your
flawed
side
Kalite
ürün
gerek
demode
pazarınıza
Your
outdated
market
needs
a
quality
product
Ghostwriter
gerek
kötü
söz
yazarına
Bad
songwriters
need
ghostwriters
İftira
yalan
gerek
dedikodu
kazanına
The
cauldron
of
gossip
needs
slander
and
lies
Farklı
gibi
görünsem
bile
bazen
Even
if
I
seem
different
sometimes,
girl
Baksana
aynıyım
değişmedim
halen
Look,
I'm
the
same,
I
haven't
changed
at
all
Ben
uyduramam
kendimi
şahsen
I
can't
make
myself
up,
personally
Anlattıklarım
orijinal
aslen
What
I
tell
you
is
original,
genuinely
Farklı
gibi
görünsem
bile
bazen
Even
if
I
seem
different
sometimes,
girl
Baksana
aynıyım
değişmedim
halen
Look,
I'm
the
same,
I
haven't
changed
at
all
Ben
uyduramam
kendimi
şahsen
I
can't
make
myself
up,
personally
Anlattıklarım
orijinal
aslen
What
I
tell
you
is
original,
genuinely
Götün
yerse
dedim
yap
bana
diss
If
you
have
the
guts,
make
a
diss
track
about
me
Phoenix'le
kapışmak
al
sana
risk
Messing
with
Phoenix
is
a
risk
for
you
Flaşsa
sokarım
beynine
disk
If
it's
flash,
I'll
stick
a
disk
in
your
brain
Yerleştiririm
göğsüne
kist
I'll
implant
a
cyst
in
your
chest
Çakma
değil
yüzde
yüz
orijinaliz
Not
fake,
one
hundred
percent
original
Biziz
buraların
en
marjinali
We're
the
most
marginal
ones
around
here
Bizimle
görürsün
abileri
You'll
see
the
big
boys
with
us
Bizdeki
ritimler
koordineli
Our
rhythms
are
coordinated
Farklı
gibi
görünsem
bile
bazen
Even
if
I
seem
different
sometimes,
girl
Baksana
aynıyım
değişmedim
halen
Look,
I'm
the
same,
I
haven't
changed
at
all
Ben
uyduramam
kendimi
şahsen
I
can't
make
myself
up,
personally
Anlattıklarım
orijinal
aslen
What
I
tell
you
is
original,
genuinely
Farklı
gibi
görünsem
bile
bazen
Even
if
I
seem
different
sometimes,
girl
Baksana
aynıyım
değişmedim
halen
Look,
I'm
the
same,
I
haven't
changed
at
all
Ben
uyduramam
kendimi
şahsen
I
can't
make
myself
up,
personally
Anlattıklarım
orijinal
aslen
What
I
tell
you
is
original,
genuinely
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Diriliş
дата релиза
31-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.