Текст и перевод песни Molgax - Suçumsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suçumsun
sen
benim
Ты
моя
вина,
Yapamadım
daha
demin
Я
не
смог
сейчас,
Olamadım
hakimim
Не
справился
с
собой,
Durduramadım
kendimi
Не
смог
себя
остановить.
Uzakta
dur
benden
bebeğim
Держись
от
меня
подальше,
детка.
Suçumsun
sen
benim
Ты
моя
вина,
Yapamadım
daha
demin
Я
не
смог
сейчас,
Olamadım
hakimim
Не
справился
с
собой,
Durduramadım
kendimi
Не
смог
себя
остановить.
Uzakta
dur
benden
bebeğim
Держись
от
меня
подальше,
детка.
En
başında
bunun
böyle
olacağını
bilmeliydim
С
самого
начала
я
должен
был
знать,
что
так
будет.
Kendimi
biliyorum
zaten
buna
da
dikkat
etmeliydim
Я
знаю
себя,
я
должен
был
быть
осторожен.
Sana
dokunmak
istiyorum
bu
yüzden
aptalın
tekiydim
Я
хочу
прикоснуться
к
тебе,
поэтому
я
был
таким
глупцом.
İçimde
bastırdığım
tüm
hisler
kelepçeliydi
Все
чувства,
что
я
подавлял
в
себе,
были
скованы.
Duygularım
şimdi
beni
canavar
da
yapabilir
Мои
чувства
теперь
могут
сделать
меня
монстром.
Tüm
bunları
düşünen
de
bir
pislik
olabilir
И
тот,
кто
думает
обо
всем
этом,
тоже
может
быть
подонком.
Bilmiyorum
biri
bunlardan
ne
kadar
kaçabilir
Я
не
знаю,
как
долго
кто-то
может
от
этого
бежать.
Kıskançlıktan
delireceğim
bu
cezam
olabilir
Я
сойду
с
ума
от
ревности,
это
может
быть
моим
наказанием.
Suçumsun
sen
benim
Ты
моя
вина,
Yapamadım
daha
demin
Я
не
смог
сейчас,
Olamadım
hakimim
Не
справился
с
собой,
Durduramadım
kendimi
Не
смог
себя
остановить.
Uzakta
dur
benden
bebeğim
Держись
от
меня
подальше,
детка.
Suçumsun
sen
benim
Ты
моя
вина,
Yapamadım
daha
demin
Я
не
смог
сейчас,
Olamadım
hakimim
Не
справился
с
собой,
Durduramadım
kendimi
Не
смог
себя
остановить.
Uzakta
dur
benden
bebeğim
Держись
от
меня
подальше,
детка.
Suçumsun
sen
benim
Ты
моя
вина,
Yapamadım
daha
demin
Я
не
смог
сейчас,
Olamadım
hakimim
Не
справился
с
собой,
Durduramadım
kendimi
Не
смог
себя
остановить.
Uzakta
dur
benden
bebeğim
Держись
от
меня
подальше,
детка.
Suçumsun
sen
benim
Ты
моя
вина,
Yapamadım
daha
demin
Я
не
смог
сейчас,
Olamadım
hakimim
Не
справился
с
собой,
Durduramadım
kendimi
Не
смог
себя
остановить.
Uzakta
dur
benden
bebeğim
Держись
от
меня
подальше,
детка.
Dudaklarına
değmeyi
ve
istiyorum
fazlasını
Я
хочу
коснуться
твоих
губ
и
хочу
большего,
Kaldıramıyorum
ben
sana
başkasının
dokunmasını
Я
не
могу
вынести,
когда
к
тебе
прикасается
кто-то
другой.
Ben
istemedim
bunların
hiçbirinin
oluşmasını
Я
не
хотел,
чтобы
все
это
произошло,
Engellemem
lazımdı
bünyemin
sana
alışmasını
Я
должен
был
помешать
своему
телу
привыкнуть
к
тебе.
Sana
karşı
oluşanlar
şimdi
benden
aksın
То,
что
возникло
ко
мне,
теперь
исходит
от
меня.
Kendime
diyorum
sürekli
sen
bir
salaksın
Я
продолжаю
говорить
себе,
что
ты
дурак.
Cezamı
çekmem
gerekir
demem
bu
kez
ne
yaptım
Мне
нужно
понести
наказание,
я
не
буду
говорить,
что
я
сделал
на
этот
раз.
Bebek
şimdi
sen
de
benim
tek
suçumsun
artık
Детка,
теперь
ты
моя
единственная
вина.
Suçumsun
sen
benim
Ты
моя
вина,
Yapamadım
daha
demin
Я
не
смог
сейчас,
Olamadım
hakimim
Не
справился
с
собой,
Durduramadım
kendimi
Не
смог
себя
остановить.
Uzakta
dur
benden
bebeğim
Держись
от
меня
подальше,
детка.
Suçumsun
sen
benim
Ты
моя
вина,
Yapamadım
daha
demin
Я
не
смог
сейчас,
Olamadım
hakimim
Не
справился
с
собой,
Durduramadım
kendimi
Не
смог
себя
остановить.
Uzakta
dur
benden
bebeğim
Держись
от
меня
подальше,
детка.
Uzakta
dur
Держись
подальше
Benden
be-be-
bebeğim
От
меня,
де-де-детка.
Suçumsun
sen
benim
Ты
моя
вина,
Yapamadım
daha
demin
Я
не
смог
сейчас,
Olamadım
hakimim
Не
справился
с
собой,
Durduramadım
kendimi
Не
смог
себя
остановить.
Uzakta
dur
benden
bebeğim
Держись
от
меня
подальше,
детка.
Suçumsun
sen
benim
Ты
моя
вина,
Yapamadım
daha
demin
Я
не
смог
сейчас,
Olamadım
hakimim
Не
справился
с
собой,
Durduramadım
kendimi
Не
смог
себя
остановить.
Uzakta
dur
benden
bebeğim
Держись
от
меня
подальше,
детка.
Suçumsun
sen
benim
Ты
моя
вина,
Yapamadım
daha
demin
Я
не
смог
сейчас,
Olamadım
hakimim
Не
справился
с
собой,
Durduramadım
kendimi
Не
смог
себя
остановить.
Uzakta
dur
benden
bebeğim
Держись
от
меня
подальше,
детка.
Suçumsun
sen
benim
Ты
моя
вина,
Yapamadım
daha
demin
Я
не
смог
сейчас,
Olamadım
hakimim
Не
справился
с
собой,
Durduramadım
kendimi
Не
смог
себя
остановить.
Uzakta
dur
benden
bebeğim
Держись
от
меня
подальше,
детка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.