Molgax - Sözüm Var - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Molgax - Sözüm Var




Sözüm Var
I Have Something to Say
Demiştim sana bir sözüm var değişmem gerek yolunda
I told you, I have something to say, I need to change on my path
Şartlar gelişmek zorunda hayatla savaşım sonunda
Circumstances have to evolve, at the end of my struggle with life
Derdin neyse söyle bana benimle nasıl bir sorunun var
Tell me what's wrong, what's your problem with me?
Hiçbiri inan umurumda değil elimde hayalin konumu var
Believe me, I don't care, I have the location of my dream
Demiştim sana bir sözüm var değişmem gerek yolunda
I told you, I have something to say, I need to change on my path
Şartlar gelişmek zorunda hayatla savaşım sonunda
Circumstances have to evolve, at the end of my struggle with life
Derdin neyse söyle bana benimle nasıl bir sorunun var
Tell me what's wrong, what's your problem with me?
Hiçbiri inan umurumda değil elimde hayalin konumu var
Believe me, I don't care, I have the location of my dream
Zamanla sessizleşiyor tabi bütün duvarlar
Over time, all the walls become silent
Sırasıyla yıkılıyordu tabi bak bütün kurallar
All the rules were collapsing in turn, look
Yaşlandığımı değil ben hissediyorum büyüdüğümü
I don't feel like I'm getting old, I feel like I'm growing up
Sanmıyorum senin bunu bir gün bile düşündüğünü
I don't think you've ever thought about that
Paramparça bir aileyle büyümek mi zordu
Was it hard growing up with a broken family?
Tamam belki bu da beni değiştirip yordu
Okay, maybe this changed and tired me too
İki yılda bir beni tanımak zorlaşıyor
Does it get harder to know me every two years?
Savaşmakta zorlanınca zihnim sanki yozlaşıyor
When my mind struggles to fight, it seems to degenerate
Sikimde sence benim söyle değil bunlar hiç
Do you think I give a damn? No, not at all
Yaşadıklarım sonucu okay kalbim kaplı zift
As a result of what I've lived through, okay, my heart is covered in tar
Ama bir kadına açık mıyım bilmiyorum
But I don't know if I'm open to a woman
Bu benim yani okay ortada tek bir sorun var
This is me, okay, there's only one problem
Beni değiştirmeyi başarmak için çok yolunuz var
You have a long way to go to change me
Benim tavırlarımdan başka yok konunuz da
You have no other subject than my attitude
Size sormadım hiçbir zaman çünkü fikir benim
I never asked you because the opinion is mine
Sizinle aynı fikirde olmayan da unutmayın deli değil
And remember, those who don't agree with you aren't crazy
Kırk üçümde dinlesem bunu belki değişirim
If I listened to this at forty-three, maybe I'd change
Ne yaşadım bilmeden bunu da hep eleştirin
Without knowing what I've been through, you always criticize this
Bana bu konuda yaklaşan da belasını bulacak
Anyone who approaches me about this will find their doom
Dostlarımın rüzgarı da hep ardımda olacak
The wind of my friends will always be behind me
Kanat çırpıp hayallere uçacağız bak kardeşimle
We'll spread our wings and fly to our dreams, look, with my brother
Kadere boyun eğmeyiz düşüp düşüp kalktık öyle
We don't bow down to fate, we fell and rose like that
Her zaman kardeşiz lafta kalmaz bizde öyle
We are always brothers, it's not just talk with us
Sıradaki hedefimiz ne Yankee şimdi haydi söyle
What's our next goal, Yankee, tell me now
Demiştim sana bir sözüm var değişmem gerek yolunda
I told you, I have something to say, I need to change on my path
Şartlar gelişmek zorunda hayatla savaşım sonunda
Circumstances have to evolve, at the end of my struggle with life
Derdin neyse söyle bana benimle nasıl bir sorunun var
Tell me what's wrong, what's your problem with me?
Hiçbiri inan umurumda değil elimde hayalin konumu var
Believe me, I don't care, I have the location of my dream
Demiştim sana bir sözüm var değişmem gerek yolunda
I told you, I have something to say, I need to change on my path
Şartlar gelişmek zorunda hayatla savaşım sonunda
Circumstances have to evolve, at the end of my struggle with life
Derdin neyse söyle bana benimle nasıl bir sorunun var
Tell me what's wrong, what's your problem with me?
Hiçbiri inan umurumda değil elimde hayalin konumu var
Believe me, I don't care, I have the location of my dream






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.