Molgax - Tehlikeli Oyun - перевод текста песни на английский

Tehlikeli Oyun - Molgaxперевод на английский




Tehlikeli Oyun
Dangerous Game
Geceleri saat akıyor yolumu nasıl bulurum
At night, time flows, how do I find my way?
Zihnim saatli bomba gibi patlamaya kurulu
My mind's a time bomb, set to explode.
Bebek bu aralar benim de karışık durumum
Baby, these days, my situation is complicated too.
Sanırım bende içindeyim tehlikeli oyunun
I think I'm also in this dangerous game.
Geceleri saat akıyor yolumu nasıl bulurum
At night, time flows, how do I find my way?
Zihnim saatli bomba gibi patlamaya kurulu
My mind's a time bomb, set to explode.
Bebek bu aralar benim de karışık durumum
Baby, these days, my situation is complicated too.
Sanırım bende içindeyim tehlikeli oyunun
I think I'm also in this dangerous game.
Zarları sallamak zorundaysam bundan da ben korkuyorum
If I have to roll the dice, I'm scared of that too.
Nasıl bu oyuna düştük hep de sana soruyorum
How did we get into this game, I keep asking you.
Benden zarar gelebilir kızım bunu biliyorsun
Girl, you know I could hurt you.
Kazanmak için de sürekli hileler yapıyorsun
You're always cheating to win, too.
Sürekli seninleyim neden alev alev üşüyorum
I'm always with you, why am I freezing, burning up inside?
Stüdyo sokaklar arası seni düşünüyorum
Between the studio and the streets, I'm thinking of you.
Seninle uğraşamam istediğinden emin bile değilken
I can't deal with you when you're not even sure what you want.
Şikayet edemezsin hep kartlar senin elindeyken
You can't complain when you're holding all the cards.
Birbirimizi tanımak başlı başına bir oyun
Getting to know each other is a game in itself.
Ama var ortada benim gibi çok büyük bir sorun
But there's a big problem, like me, standing right here.
Bana ne hissediyorsun güvenini deniyorum
I'm testing your trust, how do you feel about me?
Sana seni tanıtmak işte bunu seviyorum
Introducing you to yourself, that's what I love.
Geceleri saat akıyor yolumu nasıl bulurum
At night, time flows, how do I find my way?
Zihnim saatli bomba gibi patlamaya kurulu
My mind's a time bomb, set to explode.
Bebek bu aralar benim de karışık durumum
Baby, these days, my situation is complicated too.
Sanırım bende içindeyim tehlikeli oyunun
I think I'm also in this dangerous game.
Geceleri saat akıyor yolumu nasıl bulurum
At night, time flows, how do I find my way?
Zihnim saatli bomba gibi patlamaya kurulu
My mind's a time bomb, set to explode.
Bebek bu aralar benim de karışık durumum
Baby, these days, my situation is complicated too.
Sanırım bende içindeyim tehlikeli oyunun
I think I'm also in this dangerous game.
İstediğim neydi bilmiyorum ben de ben de seninleyken
I don't know what I wanted either, when I'm with you.
Oynayamam seninle oyun böyle tehlikeliyken
I can't play with you, this game is too dangerous.
Kalman için de sana birazcık daha ısrar edemem
I can't insist any more that you stay.
Ama bu kadar seviyorken sana git de diyemem
But when I love you this much, I can't tell you to leave.
Dedim sana bebek beni bu kez öldür hadi hadi hadi
I told you, baby, kill me this time, come on, come on, come on.
Cehenneme gideceğim çünkü aşkın bana bir zebani
I'll go to hell, because your love is a demon to me.
Bunu niye çekiyoruz dedim ikimize yazık
Why are we doing this, I said, it's a shame for both of us.
Olduk Stockholm sendromu ile cellatlara aşık
We've fallen in love with our executioners, with Stockholm syndrome.
(Geceleri saat akıyor yolumu nasıl bulurum
(At night, time flows, how do I find my way?
Zihnim saatli bomba gibi patlamaya kurulu
My mind's a time bomb, set to explode.
Bebek bu aralar benim de karışık durumum
Baby, these days, my situation is complicated too.
Sanırım bende içindeyim tehlikeli oyunun)
I think I'm also in this dangerous game.)





Авторы: Erdinc Koksal, Tolga Gürsoy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.