Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tehlikeli Oyun
Dangerous Game
Geceleri
saat
akıyor
yolumu
nasıl
bulurum
At
night,
time
flows,
how
do
I
find
my
way?
Zihnim
saatli
bomba
gibi
patlamaya
kurulu
My
mind's
a
time
bomb,
set
to
explode.
Bebek
bu
aralar
benim
de
karışık
durumum
Baby,
these
days,
my
situation
is
complicated
too.
Sanırım
bende
içindeyim
tehlikeli
oyunun
I
think
I'm
also
in
this
dangerous
game.
Geceleri
saat
akıyor
yolumu
nasıl
bulurum
At
night,
time
flows,
how
do
I
find
my
way?
Zihnim
saatli
bomba
gibi
patlamaya
kurulu
My
mind's
a
time
bomb,
set
to
explode.
Bebek
bu
aralar
benim
de
karışık
durumum
Baby,
these
days,
my
situation
is
complicated
too.
Sanırım
bende
içindeyim
tehlikeli
oyunun
I
think
I'm
also
in
this
dangerous
game.
Zarları
sallamak
zorundaysam
bundan
da
ben
korkuyorum
If
I
have
to
roll
the
dice,
I'm
scared
of
that
too.
Nasıl
bu
oyuna
düştük
hep
de
sana
soruyorum
How
did
we
get
into
this
game,
I
keep
asking
you.
Benden
zarar
gelebilir
kızım
bunu
biliyorsun
Girl,
you
know
I
could
hurt
you.
Kazanmak
için
de
sürekli
hileler
yapıyorsun
You're
always
cheating
to
win,
too.
Sürekli
seninleyim
neden
alev
alev
üşüyorum
I'm
always
with
you,
why
am
I
freezing,
burning
up
inside?
Stüdyo
sokaklar
arası
seni
düşünüyorum
Between
the
studio
and
the
streets,
I'm
thinking
of
you.
Seninle
uğraşamam
istediğinden
emin
bile
değilken
I
can't
deal
with
you
when
you're
not
even
sure
what
you
want.
Şikayet
edemezsin
hep
kartlar
senin
elindeyken
You
can't
complain
when
you're
holding
all
the
cards.
Birbirimizi
tanımak
başlı
başına
bir
oyun
Getting
to
know
each
other
is
a
game
in
itself.
Ama
var
ortada
benim
gibi
çok
büyük
bir
sorun
But
there's
a
big
problem,
like
me,
standing
right
here.
Bana
ne
hissediyorsun
güvenini
deniyorum
I'm
testing
your
trust,
how
do
you
feel
about
me?
Sana
seni
tanıtmak
mı
işte
bunu
seviyorum
Introducing
you
to
yourself,
that's
what
I
love.
Geceleri
saat
akıyor
yolumu
nasıl
bulurum
At
night,
time
flows,
how
do
I
find
my
way?
Zihnim
saatli
bomba
gibi
patlamaya
kurulu
My
mind's
a
time
bomb,
set
to
explode.
Bebek
bu
aralar
benim
de
karışık
durumum
Baby,
these
days,
my
situation
is
complicated
too.
Sanırım
bende
içindeyim
tehlikeli
oyunun
I
think
I'm
also
in
this
dangerous
game.
Geceleri
saat
akıyor
yolumu
nasıl
bulurum
At
night,
time
flows,
how
do
I
find
my
way?
Zihnim
saatli
bomba
gibi
patlamaya
kurulu
My
mind's
a
time
bomb,
set
to
explode.
Bebek
bu
aralar
benim
de
karışık
durumum
Baby,
these
days,
my
situation
is
complicated
too.
Sanırım
bende
içindeyim
tehlikeli
oyunun
I
think
I'm
also
in
this
dangerous
game.
İstediğim
neydi
bilmiyorum
ben
de
ben
de
seninleyken
I
don't
know
what
I
wanted
either,
when
I'm
with
you.
Oynayamam
seninle
oyun
böyle
tehlikeliyken
I
can't
play
with
you,
this
game
is
too
dangerous.
Kalman
için
de
sana
birazcık
daha
ısrar
edemem
I
can't
insist
any
more
that
you
stay.
Ama
bu
kadar
seviyorken
sana
git
de
diyemem
But
when
I
love
you
this
much,
I
can't
tell
you
to
leave.
Dedim
sana
bebek
beni
bu
kez
öldür
hadi
hadi
hadi
I
told
you,
baby,
kill
me
this
time,
come
on,
come
on,
come
on.
Cehenneme
gideceğim
çünkü
aşkın
bana
bir
zebani
I'll
go
to
hell,
because
your
love
is
a
demon
to
me.
Bunu
niye
çekiyoruz
dedim
ikimize
yazık
Why
are
we
doing
this,
I
said,
it's
a
shame
for
both
of
us.
Olduk
Stockholm
sendromu
ile
cellatlara
aşık
We've
fallen
in
love
with
our
executioners,
with
Stockholm
syndrome.
(Geceleri
saat
akıyor
yolumu
nasıl
bulurum
(At
night,
time
flows,
how
do
I
find
my
way?
Zihnim
saatli
bomba
gibi
patlamaya
kurulu
My
mind's
a
time
bomb,
set
to
explode.
Bebek
bu
aralar
benim
de
karışık
durumum
Baby,
these
days,
my
situation
is
complicated
too.
Sanırım
bende
içindeyim
tehlikeli
oyunun)
I
think
I'm
also
in
this
dangerous
game.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erdinc Koksal, Tolga Gürsoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.