Molgax - Unutturamaz - перевод текста песни на немецкий

Unutturamaz - Molgaxперевод на немецкий




Unutturamaz
Kann es nicht vergessen lassen
Başlarsın işte yolun başı
Du fängst an, am Anfang des Weges
Çoğu gitmiş bakarsın kaldı azı
Du schaust zurück, das meiste ist vorbei, ist noch wenig übrig?
Palazlandın bu yolda tecrübe alıp
Du bist auf diesem Weg gereift, hast Erfahrung gesammelt
İnsan zamanla kendini tanır
Mit der Zeit lernt man sich selbst kennen
Ne öğrendin sen bu uzun yolda
Was hast du auf diesem langen Weg gelernt
İnşa ettiğin hedefini bozma
Zerstöre nicht das Ziel, das du aufgebaut hast
Attın temelini hep yıllarca
Du hast jahrelang das Fundament gelegt
Mücadele ettin ve de ısrarla
Du hast gekämpft und beharrt
Nasıl bulabilirim dedim kendimi
Ich fragte mich, wie ich mich selbst finden kann
Zaman akar gider beklemez seni
Die Zeit fließt dahin, sie wartet nicht auf dich
Kendimi aradım durdum son gaz
Ich suchte mich selbst, gab Vollgas
Bu benim kendime verdiğim son dans
Das ist mein letzter Tanz, den ich mir selbst gebe
Bilmiyorum bir şey kaldı ondan
Ich weiß nicht, ob noch etwas von ihm übrig ist
Gıcık olduğum senin çok soru sorman
Ich ärgere mich, dass du so viele Fragen stellst
Anne merak etme ben yolu bulacağım
Mama, mach dir keine Sorgen, ich werde meinen Weg finden
Hikayenin sonunda gururu duyacaksın
Am Ende der Geschichte wirst du stolz sein
Sorgula sorgula döndüm yeniden
Ich hinterfrage, hinterfrage und kehre zurück
Oyunu kazanır tecrübe edinen
Derjenige gewinnt das Spiel, der Erfahrung sammelt
Bu ben olacağım üzgünüm diyemem
Das werde ich sein, es tut mir nicht leid
Fake hayatlarınız beni dindiremez
Eure Fake-Leben können mich nicht beruhigen
Telefon çalıyor cevapsız çağrı
Das Telefon klingelt, ein verpasster Anruf
Tekrar yaşamak istemem anı
Ich will den Moment nicht noch einmal erleben
Konuşabilir miyiz diye beni boğdu
Sie bedrängte mich, ob wir reden könnten
Gax ulaşılmaz bulutlara doğru
Gax ist unerreichbar, in Richtung der Wolken
Anılar dolmuşken beynimin içine
Während mein Gehirn mit Erinnerungen gefüllt ist
Mikrofona dökülür hepsi bir kerede
Ergießt sich alles auf einmal ins Mikrofon
Sevgi nefret hüsran hepsini anlat
Liebe, Hass, Enttäuschung, erzähle alles
Sayfalarca yazdım tonla da taslak
Ich habe seitenweise geschrieben, tonnenweise Entwürfe
Hayallerim uğruna baştan başlar
Für meine Träume fange ich von vorne an
Üst üste basamak dizdim taşlar
Ich habe Stufen übereinander gestapelt, Steine
Tecrübe sürekli şansımı katlar
Erfahrung vervielfacht ständig meine Chancen
Bunu beklerim ben her bir yaştan
Das erwarte ich von jedem Alter
Büyüdüm geliştim hepsini aştım
Ich bin gewachsen, habe mich entwickelt, habe alles überwunden
Çok zaman geçti ve çok şey yaşadım
Viel Zeit ist vergangen und ich habe viel erlebt
Travmalar oluşturur benliği artık
Traumata formen jetzt das Selbst
İnsanlar yüzünden bu benim tatlım
Wegen der Menschen, meine Süße
Beni tanımayın diye maskeyi taktım
Ich habe die Maske aufgesetzt, damit ihr mich nicht erkennt
Altında bir ton zaafım vardım
Darunter hatte ich eine Menge Schwächen
Hep de bunlardan çokça utandım
Ich habe mich immer sehr dafür geschämt
Ama sakla sakla ondan usandım
Aber ich habe es satt, sie zu verstecken
Yanımda birikmiş gözüpek dostlar
Um mich herum haben sich mutige Freunde angesammelt
Saçımda ak üstümde tozlar
Graue Haare auf meinem Kopf, Staub auf meiner Kleidung
Kötü bir şey değil bu tecrübe izi
Das ist kein schlechtes Zeichen, es ist eine Spur der Erfahrung
Bizden sonrakiler izler bizi
Diejenigen, die nach uns kommen, folgen unseren Spuren
Bütün fırtınalar renksiz artık
Alle Stürme sind jetzt farblos
Hayallerimin üstü güneşle kaplı
Meine Träume sind mit Sonne bedeckt
Engeller oluştu üstüne birden
Hindernisse entstanden plötzlich darüber
Senarist benim ama hep sonu bileceğim
Ich bin der Drehbuchautor, aber ich werde immer das Ende kennen
Dedim sakın unutma çünkü senin yolun var
Ich sagte, vergiss es nicht, denn du hast deinen Weg
Düşmanların sevmezler sana unutturacak
Deine Feinde mögen es nicht, sie werden dich vergessen lassen
Dostlar edinmelisin sana hatırlatacak
Du musst Freunde finden, die dich daran erinnern
Kendini adadıkların bunu unutturamaz
Das, wofür du dich einsetzt, kann es nicht vergessen lassen
Dedim sakın unutma çünkü senin yolun var
Ich sagte, vergiss es nicht, denn du hast deinen Weg
Düşmanların sevmezler sana unutturacak
Deine Feinde mögen es nicht, sie werden dich vergessen lassen.
Dostlar edinmelisin sana hatırlatacak
Du musst Freunde finden, die dich daran erinnern
Kendini adadıkların bunu unutturamaz
Das, wofür du dich einsetzt, kann es nicht vergessen lassen





Авторы: Mehmet Ata Ateş, Tolga Gürsoy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.