Molgax - Yabancı - перевод текста песни на русский

Yabancı - Molgaxперевод на русский




Yabancı
Незнакомец
Yıllar geçti döküldüm ben bir şeyle dövüştüm
Годы прошли, я разрушился, я с чем-то боролся,
Söylesene ben de zaten lanet bir şeye dönüştüm
Скажи мне, я ведь тоже превратился в что-то проклятое.
Söyleneni dinliyorum bu kimdi hiç bilmiyorum
Слушаю, что говорят, но не знаю, кто это был,
Destek olacak bana sade birini istiyorum
Я просто хочу, чтобы кто-то меня поддержал.
Ne yaptım ki bilmiyorum yabancıyım kendime
Не знаю, что я сделал, я сам себе чужой,
Sürekli kin tuttum her bir aile ferdine
Я постоянно злился на каждого члена семьи,
Sıcaklığın ortasında üşür gibi her halim
Посреди тепла мне всегда холодно,
Yerimde olsan yetmez buna da mecalin
Если бы ты была на моем месте, тебе бы не хватило на это сил.
Dayandım ben sürekli melodilerle güçlü durdum
Я всегда держался, с помощью мелодий оставался сильным,
Size mutlu gözüksem de anla artık çok yoruldum
Хоть я и кажусь тебе счастливым, пойми, я очень устал.
Başkası olsa kaldıramaz ben uzatma oynuyorum
Другой бы не справился, я просто тяну время,
Dedim ya sana zaten ben sürekli boğuluyorum
Я же говорил тебе, я постоянно тону.
Çocuk yaşta anti depresan nasıl bir ağrı olur
Антидепрессанты в детстве какая это боль,
Bunları hissedenin bozuk bir ruh hali olur
У того, кто это чувствует, расстроенная психика,
Sıfatsız sevilmeye buradan anca çağrı olur
Это лишь зов к любви без условий,
Öyle deme bir melek sana çare olur
Не говори так, ангел исцелит тебя.
Anlatılanlardan tanıyamadım bu ben miyim
Из тех, кого понимают, я не узнал себя, это я?
Boş ver onunla tanıyacağım belki ben de kendimi
Оставь, может, узнаю себя с ним и я,
Yorum yaparlar ama bilmezler ki her biri
Все комментируют, но не знают,
Sen ne kadar biliyorsun belki bu da sen değil
Откуда тебе знать, может, это тоже не ты.
Her yıl hissediyordum biraz daha buz gibi
С каждым годом я чувствовал себя все холоднее,
Ve buna karşılık geçerdi kabus gibi
И в ответ проходили кошмары,
Yıllarım yollarım benden hayli uz gibi
Мои годы, мои пути кажутся такими длинными,
Değerlim uzaklaştı benden haydi sus deyip
Моя драгоценная отдалилась от меня, сказав: "Замолчи".
Seni şimdi tanıyamam ben burada kiracıyım
Я не могу узнать тебя сейчас, я здесь только квартирант,
Sana burayı tanıtamam ben kendime yabancıyım
Не могу познакомить тебя с этим местом, я сам себе чужой,
Taşınıp gidersem yanlış bilme buraları
Если я перееду, не пойми меня неправильно,
Boyansa bile unutmazsın o duvarı
Даже если покрасить, ты не забудешь ту стену.
Seneler geçse bile uzaklaşır en dibe
Даже если пройдут годы, он уйдет на самое дно,
Sisteki siluet bile muhtaç kalır sevgine
Даже силуэт в тумане будет нуждаться в твоей любви,
Zaman geçtikçe sevdiğin düşman olur pat diye
Со временем тот, кого ты любишь, станет врагом,
En yakınlar birbirine yabancıdır şimdi de
Самые близкие стали чужими друг другу.





Авторы: Molgax


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.