Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ölemem
Ich kann nicht sterben
Alışkanlık
bedenime
zehir
gibi
giriyor
Die
Gewohnheit
dringt
wie
Gift
in
meinen
Körper
ein
Takıntılar
kuruntular
yiyip
bitiriyor
Obsessionen
und
Wahnvorstellungen
zehren
an
mir
Yetenek
bir
lanet
ama
günümü
gün
ediyor
Talent
ist
ein
Fluch,
aber
es
versüßt
mir
den
Tag
İlgimi
ona
yönelttiğimde
bana
da
güceniyor
Wenn
ich
meine
Aufmerksamkeit
darauf
richte,
ist
sie
auch
auf
mich
sauer
Demek
isterdim
ama
böyle
bir
şey
olmuyor
Das
würde
ich
gerne
sagen,
aber
so
etwas
passiert
nicht
Çünkü
bunun
için
bana
birisi
gerekiyor
Denn
dafür
brauche
ich
jemanden
Yalnızlığım
geceleri
beynimi
kemiriyor
Meine
Einsamkeit
nagt
nachts
an
meinem
Gehirn
İmdadıma
da
yine
bu
müziğim
yetişiyor
Und
wieder
kommt
mir
meine
Musik
zu
Hilfe
Kalemime
kağıdıma
ve
mikrofonuma
daralıp
Ich
klammere
mich
an
meinen
Stift,
mein
Papier
und
mein
Mikrofon
İçimi
ferahlatıyorum
bir
şeyleri
karalayıp
Ich
finde
Erleichterung,
indem
ich
etwas
kritzle
Yatıp
kalkıp
gece
gündüz
yazıyorum
yine
ben
Ich
stehe
auf
und
lege
mich
schlafen,
schreibe
Tag
und
Nacht
Ne
olursan
ol
değil
bebek
seviyorsan
geri
gel
Egal,
was
du
bist,
Baby,
wenn
du
mich
liebst,
komm
zurück
Tatlım
bu
bokla
aramda
duramazsın
hatırlatayım
Schatz,
du
kannst
dich
nicht
zwischen
mich
und
diese
Scheiße
stellen,
lass
mich
dich
erinnern
Hip
Hop'la
evliyim
ben
bir
kadınla
da
değil
Ich
bin
mit
Hip-Hop
verheiratet,
nicht
mit
einer
Frau
Kızımla
oğlumun
anne
dediği
yerini
alabilir
Sie
kann
den
Platz
einnehmen,
den
meine
Tochter
und
mein
Sohn
"Mama"
nennen
Çocuklarıma
anne
değilsen
demek
ederin
o
değil
Wenn
du
nicht
die
Mutter
meiner
Kinder
bist,
bist
du
es
nicht
wert
Destek
olup
yanımda
dur
istiyorum
ki
tut
elimden
Ich
möchte,
dass
du
mich
unterstützt
und
an
meiner
Seite
stehst,
meine
Hand
hältst
Lanetimle
bağımı
koparıp
dönemem
sana
ben
Ich
kann
meine
Verbindung
zu
meinem
Fluch
nicht
lösen
und
zu
dir
zurückkehren
Müzik
nefesim
bebeğim
senin
için
ölemem
Musik
ist
mein
Atem,
Baby,
ich
kann
nicht
für
dich
sterben
Kabullenirsen
bunu
bana
evet
deyip
öyle
gel
Wenn
du
das
akzeptierst,
sag
Ja
zu
mir
und
komm
so
zu
mir
Destek
olup
yanımda
dur
istiyorum
ki
tut
elimden
Ich
möchte,
dass
du
mich
unterstützt
und
an
meiner
Seite
stehst,
meine
Hand
hältst
Lanetimle
bağımı
koparıp
dönemem
sana
ben
Ich
kann
meine
Verbindung
zu
meinem
Fluch
nicht
lösen
und
zu
dir
zurückkehren
Müzik
nefesim
bebeğim
senin
için
ölemem
Musik
ist
mein
Atem,
Baby,
ich
kann
nicht
für
dich
sterben
Kabullenirsen
bunu
bana
evet
deyip
öyle
gel
Wenn
du
das
akzeptierst,
sag
Ja
zu
mir
und
komm
so
zu
mir
Yalnız
geçen
her
saniye
yüreğime
ağır
basar
Jede
Sekunde,
die
ich
alleine
verbringe,
lastet
schwer
auf
meinem
Herzen
Baş
edemedikçe
tabi
bu
da
bana
verir
hasar
Wenn
ich
nicht
damit
fertig
werde,
fügt
es
mir
Schaden
zu
Melodiler
kalbimdeki
ritme
bir
nevi
çözüm
Melodien
sind
eine
Art
Lösung
für
den
Rhythmus
in
meinem
Herzen
Ama
yeterli
olabilir
meleğin
iki
sözü
Aber
zwei
Worte
von
meinem
Engel
könnten
ausreichen
Bebek
paylaşabilirsen
bu
müzikle
yerini
Baby,
wenn
du
deinen
Platz
mit
dieser
Musik
teilen
kannst
Yalnızlıktan
kurtarırsan
değerin
sana
yeminim
Wenn
du
mich
aus
der
Einsamkeit
rettest,
schwöre
ich
dir
meinen
Wert
Tutarım
işte
o
zaman
el
üstünde
elini
Dann
werde
ich
deine
Hand
auf
Händen
tragen
Müzik
ve
sen
hayatımın
temel
taşı
eminim
Musik
und
du
seid
der
Grundstein
meines
Lebens,
da
bin
ich
mir
sicher
Kalem
kağıt
mikrofon
sen
ve
de
bir
libidom
Stift,
Papier,
Mikrofon,
du
und
meine
Libido
Kelimelerle
birlikte
bu
kalp
seni
diliyor
Zusammen
mit
den
Worten
sehnt
sich
dieses
Herz
nach
dir
Rüyalarıma
giriyorken
geceleri
uyku
yok
Während
du
in
meine
Träume
eindringst,
gibt
es
nachts
keinen
Schlaf
Hayallerimi
süslüyorken
geleceğe
geçit
yok
Während
du
meine
Träume
schmückst,
gibt
es
keinen
Weg
in
die
Zukunft
Emin
ol
ki
hayatta
bundan
çok
şey
istemem
Glaub
mir,
ich
will
nicht
viel
mehr
als
das
im
Leben
Ama
rap
canımdan
parça
bunu
feda
edemem
Aber
Rap
ist
ein
Teil
meiner
Seele,
das
kann
ich
nicht
opfern
Yalnızlık
düşmanım
ama
hayır
seni
seçemem
Einsamkeit
ist
mein
Feind,
aber
nein,
ich
kann
dich
nicht
wählen
Öleceğimi
bilsem
bile
senden
de
vazgeçemem
Auch
wenn
ich
wüsste,
dass
ich
sterben
würde,
könnte
ich
nicht
auf
dich
verzichten
(Destek
olup
yanımda
dur
istiyorum
ki
tut
elimden
(Ich
möchte,
dass
du
mich
unterstützt
und
an
meiner
Seite
stehst,
meine
Hand
hältst
Lanetimle
bağımı
koparıp
dönemem
sana
ben
Ich
kann
meine
Verbindung
zu
meinem
Fluch
nicht
lösen
und
zu
dir
zurückkehren
Müzik
nefesim
bebeğim
senin
için
ölemem
Musik
ist
mein
Atem,
Baby,
ich
kann
nicht
für
dich
sterben
Kabullenirsen
bunu
bana
evet
deyip
öyle
gel)
Wenn
du
das
akzeptierst,
sag
Ja
zu
mir
und
komm
so
zu
mir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erdinc Koksal, Tolga Gürsoy
Альбом
Diriliş
дата релиза
31-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.