Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İyi Geceler Öpücüğü
Gute-Nacht-Kuss
Sana
ayırdığım
bu
tonla
zamandan
Von
all
der
Zeit,
die
ich
dir
gewidmet
habe,
Kandırabiliyordun
beni
onca
yalanla
konntest
du
mich
mit
so
vielen
Lügen
täuschen.
Yine
denedim
ben
seninle
bir
daha
Ich
habe
es
wieder
mit
dir
versucht,
Olmuyorsa
bunu
hiç
zorlamayacağım
aber
wenn
es
nicht
klappt,
werde
ich
es
nicht
erzwingen.
Sürekli
bahane
yalan
akıyormuş
dudaklarından
Ständig
Ausreden
und
Lügen,
die
von
deinen
Lippen
flossen,
Kurtulamıyordum
ben
de
senin
tuzaklarından
ich
konnte
mich
auch
nicht
aus
deinen
Fallen
befreien.
Uykum
kaçıyordu
girdiğin
bütün
rüyalarımdan
Ich
konnte
nicht
schlafen
wegen
all
der
Träume,
in
denen
du
warst,
Nasıl
arınabilirsin
bütün
günahlarından
wie
kannst
du
dich
von
all
deinen
Sünden
reinwaschen?
Beni
mahvedeceksin
kaç
kere
daha
Wie
oft
wirst
du
mich
noch
ruinieren?
Gelmeye
çalışma
şimdi
de
gittiğin
yerde
kal
Versuche
nicht,
zu
mir
zurückzukommen,
bleib,
wo
du
hingegangen
bist.
Üzgünüm
her
seferinde
seni
kurtaramam
Es
tut
mir
leid,
ich
kann
dich
nicht
jedes
Mal
retten,
O
zaman
enkazından
da
ben
kurtulamam
dann
kann
ich
mich
auch
nicht
aus
deinen
Trümmern
befreien.
Kendinden
uzaklaştırdın
duyamıyorum
seni
ben
Du
hast
mich
von
dir
entfernt,
ich
kann
dich
nicht
mehr
hören.
Canımı
isteme
artık
onu
sana
veremem
Verlange
nicht
mehr
mein
Leben,
ich
kann
es
dir
nicht
geben.
Kanamam
gözlerim
de
eskisinden
açıkken
Ich
werde
nicht
bluten,
meine
Augen
sind
weiter
offen
als
zuvor,
Aramıza
ördüğün
duvarlarda
şimdi
çok
daha
kalınken
während
die
Mauern,
die
du
zwischen
uns
errichtet
hast,
jetzt
noch
dicker
sind.
Doydum
artık
bütün
yalanlarına
Ich
habe
genug
von
all
deinen
Lügen,
Selam
söyle
tüm
arta
kalanlarıma
grüße
alle,
die
von
mir
übrig
geblieben
sind.
Sözüm
var
kendime
inanma
bir
daha
Ich
habe
mir
geschworen,
dir
nie
wieder
zu
glauben,
Hatayı
yapan
ını
ederdi
illa
wer
einen
Fehler
macht,
würde
ihn
sicherlich
wiederholen.
Dedim
kendime
bu
kadar
salak
olamazdım
Ich
sagte
mir,
ich
könnte
nicht
so
dumm
sein,
Hatalarına
gözümü
kapamazdım
ich
würde
meine
Augen
nicht
vor
deinen
Fehlern
verschließen.
Bana
yine
bir
tuzak
kuramazsın
Du
kannst
mir
keine
Falle
mehr
stellen,
İyi
geceler
öpücüğünü
alamazsın
du
bekommst
deinen
Gute-Nacht-Kuss
nicht.
Doydum
artık
bütün
yalanlarına
Ich
habe
genug
von
all
deinen
Lügen,
Selam
söyle
tüm
arta
kalanlarıma
grüße
alle,
die
von
mir
übrig
geblieben
sind.
Sözüm
var
kendime
inanma
bir
daha
Ich
habe
mir
geschworen,
dir
nie
wieder
zu
glauben,
Hatayı
yapan
ını
ederdi
illa
wer
einen
Fehler
macht,
würde
ihn
sicherlich
wiederholen.
Dedim
kendime
bu
kadar
salak
olamazdım
Ich
sagte
mir,
ich
könnte
nicht
so
dumm
sein,
Hatalarına
gözümü
kapamazdım
ich
würde
meine
Augen
nicht
vor
deinen
Fehlern
verschließen.
Bana
yine
bir
tuzak
kuramazsın
Du
kannst
mir
keine
Falle
mehr
stellen,
İyi
geceler
öpücüğünü
alamazsın
du
bekommst
deinen
Gute-Nacht-Kuss
nicht.
Tanıyamıyorken
seni
de
yanında
durmak
istemedim
Ich
wollte
nicht
bei
dir
bleiben,
als
ich
dich
nicht
wiedererkannte,
Gerçekleşmeyecekti
zaten
seninle
bir
şey
düşlediğim
mit
dir
würde
sich
ohnehin
nichts
erfüllen,
was
ich
mir
erträumt
habe.
Doğrularınla
yanlışlarınla
her
şeyinle
kabullenip
Ich
habe
dich
mit
all
deinen
Wahrheiten
und
Lügen
akzeptiert
Görmezden
gelip
de
yaptığın
her
bir
boka
okey
dedim
und
alles
ignoriert,
jeden
Scheiß,
den
du
gebaut
hast,
hingenommen.
Yapıp
yapıp
dersin
zaten
Gax
pisliği
temizlesin
Du
sagst
ja
immer,
Gax
soll
den
Mist
wegräumen.
Dün
benim
bugün
onun
yarın
kimin
elindesin
Gestern
war
ich
es,
heute
ist
er
es,
wessen
Spielzeug
bist
du
morgen?
Belki
de
bilmiyorum
kaybettiğine
küfretmektesin
Vielleicht,
ich
weiß
es
nicht,
fluchst
du
über
das,
was
du
verloren
hast,
Bende
seni
her
gün
hep
tanıdığıma
küfretmekteyim
und
ich
fluche
jeden
Tag
darüber,
dass
ich
dich
kennengelernt
habe.
Zaman
takvim
dünya
ve
de
planları
kuruttum
Ich
habe
die
Zeit,
den
Kalender,
die
Welt
und
die
Pläne
ausgetrocknet,
Seni
sen
yaparken
sürekli
ben
bir
beni
unuttum
während
ich
dich
zu
dem
gemacht
habe,
was
du
bist,
habe
ich
mich
selbst
vergessen.
Sana
dair
zihnimde
de
yok
ki
bir
şey
olumlu
Ich
habe
nichts
Positives
mehr
über
dich
in
meinem
Kopf,
Yaptıklarımla
sana
değil
bir
boşluğa
dokundum
mit
dem,
was
ich
getan
habe,
habe
ich
nicht
dich,
sondern
eine
Leere
berührt.
Yalanların
daha
fazla
da
gözlerimi
boyayamaz
Deine
Lügen
können
meine
Augen
nicht
länger
täuschen,
Senin
gibi
birisi
de
benden
bir
şey
koparamaz
jemand
wie
du
kann
mir
nichts
mehr
nehmen.
Benim
yaptığımı
yapıp
şimdi
git
bir
yılana
sarıl
Tu,
was
ich
getan
habe,
und
umarme
jetzt
eine
Schlange,
Tek
başına
kaldığında
da
beni
arama
sakın
und
wenn
du
alleine
bist,
ruf
mich
bloß
nicht
an.
Doydum
artık
bütün
yalanlarına
Ich
habe
genug
von
all
deinen
Lügen,
Selam
söyle
tüm
arta
kalanlarıma
grüße
alle,
die
von
mir
übrig
geblieben
sind.
Sözüm
var
kendime
inanma
bir
daha
Ich
habe
mir
geschworen,
dir
nie
wieder
zu
glauben,
Hatayı
yapan
ını
ederdi
illa
wer
einen
Fehler
macht,
würde
ihn
sicherlich
wiederholen.
Dedim
kendime
bu
kadar
salak
olamazdım
Ich
sagte
mir,
ich
könnte
nicht
so
dumm
sein,
Hatalarına
gözümü
kapamazdım
ich
würde
meine
Augen
nicht
vor
deinen
Fehlern
verschließen.
Bana
yine
bir
tuzak
kuramazsın
Du
kannst
mir
keine
Falle
mehr
stellen,
İyi
geceler
öpücüğünü
alamazsın
du
bekommst
deinen
Gute-Nacht-Kuss
nicht.
(Doydum
artık
bütün
yalanlarına
(Ich
habe
genug
von
all
deinen
Lügen,
Selam
söyle
tüm
arta
kalanlarıma
grüße
alle,
die
von
mir
übrig
geblieben
sind.
Sözüm
var
kendime
inanma
bir
daha
Ich
habe
mir
geschworen,
dir
nie
wieder
zu
glauben,
Hatayı
yapan
ını
ederdi
illa)
wer
einen
Fehler
macht,
würde
ihn
sicherlich
wiederholen.)
Dedim
kendime
bu
kadar
salak
olamazdım
Ich
sagte
mir,
ich
könnte
nicht
so
dumm
sein,
Hatalarına
gözümü
kapamazdım
ich
würde
meine
Augen
nicht
vor
deinen
Fehlern
verschließen.
Bana
yine
bir
tuzak
kuramazsın
Du
kannst
mir
keine
Falle
mehr
stellen,
İyi
geceler
öpücüğünü
alamazsın
du
bekommst
deinen
Gute-Nacht-Kuss
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enes Or, Tolga Gürsoy
Альбом
Diriliş
дата релиза
31-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.