Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
perds
le
fil,
je
sens
le
vide
qui
m'envahit
Ich
verliere
den
Faden,
ich
fühle
die
Leere,
die
mich
überwältigt
Dans
l'ennui,
je
me
dénude
de
mes
envies
In
der
Langeweile
entblöße
ich
mich
meiner
Begierden
J'ai
la
tête
à
l'envers,
je
vois
le
temps
qui
passe
Mein
Kopf
steht
Kopf,
ich
sehe
die
Zeit
vergehen
Mais
je
reste
immobile
Aber
ich
bleibe
unbeweglich
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
I
can't
find
the
switch
to
turn
my
lights
on
Ich
kann
den
Schalter
nicht
finden,
um
meine
Lichter
anzumachen
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Stay
the
night,
I'm
empty,
wanna
try
some?
Bleib
die
Nacht,
ich
bin
leer,
willst
du
es
versuchen?
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Magic
touch,
somebody
who
can
bring
me
Magische
Berührung,
jemand,
der
mich
bringen
kann
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Back
to
life
'cause
lately
Zurück
ins
Leben,
denn
in
letzter
Zeit
I've
been
disconnected
Bin
ich
abgeschaltet
I've
been
disconnected
Bin
ich
abgeschaltet
I've
been
disconnected
Bin
ich
abgeschaltet
Quand
tu
me
parles,
je
t'endends
mais,
je
ne
t'écoute
pas
Wenn
du
mit
mir
sprichst,
höre
ich
dich,
aber
ich
höre
dir
nicht
zu
Tout
est
flou,
ça
change
rien
quand
t'es
pas
là
Alles
ist
verschwommen,
es
ändert
nichts,
wenn
du
nicht
da
bist
Je
suis
pas
mal
mais
ni
bien,
comme
ci,
comme
ça
Mir
geht
es
nicht
schlecht,
aber
auch
nicht
gut,
so
lala
Entre
deux,
tes
beaux
yeux
ne
m'atteignent
pas
Dazwischen
erreichen
mich
deine
schönen
Augen
nicht
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
I
can't
find
the
switch
to
turn
my
lights
on
Ich
kann
den
Schalter
nicht
finden,
um
meine
Lichter
anzumachen
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Stay
the
night,
I'm
empty,
wanna
try
some?
Bleib
die
Nacht,
ich
bin
leer,
willst
du
es
versuchen?
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Magic
touch,
somebody
who
can
bring
me
Magische
Berührung,
jemand,
der
mich
bringen
kann
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Back
to
life
'cause
lately
Zurück
ins
Leben,
denn
in
letzter
Zeit
I've
been
disconnected
Bin
ich
abgeschaltet
(Je
suis
déconnectée,
je
suis
déconnectée)
(Ich
bin
abgeschaltet,
ich
bin
abgeschaltet)
I've
been
disconnected
Bin
ich
abgeschaltet
(I've
been
disconnected,
je
suis
déconnectée,
I've
been
disconnected)
(Bin
ich
abgeschaltet,
ich
bin
abgeschaltet,
bin
ich
abgeschaltet)
I've
been
disconnected
Bin
ich
abgeschaltet
I've
been
disconnected,
je
suis
déconnectée
Bin
ich
abgeschaltet,
ich
bin
abgeschaltet
I've
been
losing
focus,
je
suis
déconnectée
Ich
habe
den
Fokus
verloren,
ich
bin
abgeschaltet
Wake
up
feeling
low,
I
don't
know
myself
Wache
niedergeschlagen
auf,
ich
kenne
mich
selbst
nicht
And
when
I
look
into
into
the
mirror
I
feel
like
someone
else
Und
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
fühle
ich
mich
wie
jemand
anderes
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
I
can't
find
the
switch
to
turn
my
lights
on
Ich
kann
den
Schalter
nicht
finden,
um
meine
Lichter
anzumachen
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Stay
the
night,
I'm
empty,
wanna
try
some?
Bleib
die
Nacht,
ich
bin
leer,
willst
du
es
versuchen?
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Magic
touch,
somebody
who
can
bring
me
Magische
Berührung,
jemand,
der
mich
bringen
kann
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Back
to
life
'cause
lately
Zurück
ins
Leben,
denn
in
letzter
Zeit
I've
been
disconnected
Bin
ich
abgeschaltet
(Je
suis
déconnectée,
je
suis
déconnectée)
(Ich
bin
abgeschaltet,
ich
bin
abgeschaltet)
I've
been
disconnected
Bin
ich
abgeschaltet
(I've
been
disconnected,
je
suis
déconnectée,
I've
been
disconnected)
(Bin
ich
abgeschaltet,
ich
bin
abgeschaltet,
bin
ich
abgeschaltet)
I've
been
disconnected
Bin
ich
abgeschaltet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Schaub, Molly Irvine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.