Moli - Disconnected - перевод текста песни на немецкий

Disconnected - Moliперевод на немецкий




Disconnected
Abgeschaltet
Je perds le fil, je sens le vide qui m'envahit
Ich verliere den Faden, ich fühle die Leere, die mich überwältigt
Dans l'ennui, je me dénude de mes envies
In der Langeweile entblöße ich mich meiner Begierden
J'ai la tête à l'envers, je vois le temps qui passe
Mein Kopf steht Kopf, ich sehe die Zeit vergehen
Mais je reste immobile
Aber ich bleibe unbeweglich
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
I can't find the switch to turn my lights on
Ich kann den Schalter nicht finden, um meine Lichter anzumachen
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Stay the night, I'm empty, wanna try some?
Bleib die Nacht, ich bin leer, willst du es versuchen?
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Magic touch, somebody who can bring me
Magische Berührung, jemand, der mich bringen kann
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Back to life 'cause lately
Zurück ins Leben, denn in letzter Zeit
I've been disconnected
Bin ich abgeschaltet
I've been disconnected
Bin ich abgeschaltet
I've been disconnected
Bin ich abgeschaltet
Quand tu me parles, je t'endends mais, je ne t'écoute pas
Wenn du mit mir sprichst, höre ich dich, aber ich höre dir nicht zu
Tout est flou, ça change rien quand t'es pas
Alles ist verschwommen, es ändert nichts, wenn du nicht da bist
Je suis pas mal mais ni bien, comme ci, comme ça
Mir geht es nicht schlecht, aber auch nicht gut, so lala
Entre deux, tes beaux yeux ne m'atteignent pas
Dazwischen erreichen mich deine schönen Augen nicht
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
I can't find the switch to turn my lights on
Ich kann den Schalter nicht finden, um meine Lichter anzumachen
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Stay the night, I'm empty, wanna try some?
Bleib die Nacht, ich bin leer, willst du es versuchen?
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Magic touch, somebody who can bring me
Magische Berührung, jemand, der mich bringen kann
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Back to life 'cause lately
Zurück ins Leben, denn in letzter Zeit
I've been disconnected
Bin ich abgeschaltet
(Je suis déconnectée, je suis déconnectée)
(Ich bin abgeschaltet, ich bin abgeschaltet)
I've been disconnected
Bin ich abgeschaltet
(I've been disconnected, je suis déconnectée, I've been disconnected)
(Bin ich abgeschaltet, ich bin abgeschaltet, bin ich abgeschaltet)
I've been disconnected
Bin ich abgeschaltet
I've been disconnected, je suis déconnectée
Bin ich abgeschaltet, ich bin abgeschaltet
I've been losing focus, je suis déconnectée
Ich habe den Fokus verloren, ich bin abgeschaltet
Wake up feeling low, I don't know myself
Wache niedergeschlagen auf, ich kenne mich selbst nicht
And when I look into into the mirror I feel like someone else
Und wenn ich in den Spiegel schaue, fühle ich mich wie jemand anderes
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
I can't find the switch to turn my lights on
Ich kann den Schalter nicht finden, um meine Lichter anzumachen
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Stay the night, I'm empty, wanna try some?
Bleib die Nacht, ich bin leer, willst du es versuchen?
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Magic touch, somebody who can bring me
Magische Berührung, jemand, der mich bringen kann
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Back to life 'cause lately
Zurück ins Leben, denn in letzter Zeit
I've been disconnected
Bin ich abgeschaltet
(Je suis déconnectée, je suis déconnectée)
(Ich bin abgeschaltet, ich bin abgeschaltet)
I've been disconnected
Bin ich abgeschaltet
(I've been disconnected, je suis déconnectée, I've been disconnected)
(Bin ich abgeschaltet, ich bin abgeschaltet, bin ich abgeschaltet)
I've been disconnected
Bin ich abgeschaltet





Авторы: Daniel Schaub, Molly Irvine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.